2021年7月21日 05:00
山下智久、自らを吹き替える!「THE HEAD」吹替版配信決定
とふり返る。
また「英語で話している時は口も大きく動くし、表情も豊かになる。そこに、普通のテンションで日本語のセリフを乗せると、見ている人の中に違和感が生じてしまうんです。ディレクションを受け、テンションや声のトーンを調整しながら『あっ、よく吹替版の作品で聞いた感じだ!』って、楽しくなりました」とアフレコした感想を語った。
さらに、「英語のセリフで演じていた時も、僕自身はAkiの言葉や感情を日本語で解釈していたんです」と明かした山下さん。「今回日本語で改めて演じることで、気持ちの中にあったAkiをやっと出せたような気がします」と話し、「字幕を追っている時は見逃しがちな画力を感じていただきたいです。また、日本語に吹き替えることで、登場人物たちの言葉もダイレクトに皆さんに届くと思います。オリジナルを見てくださった方も、まだ一度も見てらっしゃらない方も、この機会に『THE HEAD』日本語吹替版を楽しんでいただけたら、うれしいです」とメッセージを寄せている。
なお、山下さんのアフレコ時の様子やインタビュー映像など、今後も当時のメイキング映像の追加配信が予定されている。
Huluオリジナル「THE HEAD」日本語吹替版は7月21日(水)より全6話一挙配信開始。
(cinemacafe.net)
キスマイ宮田俊哉、初レッドカーペットに緊張もブルーとの共演に笑顔「もふもふしていてかわいい」