2013年10月14日 09:15
鶏の「ホワイト・ミート(white meat)」、「ダーク・ミート(dark meat)」って?【知っているとちょっとカッコいい英語のコネタ】
鶏の胸肉は澄んで白っぽく、もも肉は箇所によって少し黒ずんで見えることがありますよね?このことから、「chicken breast(鶏の胸肉)」のことを「white meat(ホワイト・ミート)」(または「light meat(ライト・ミート)」)、「thigh(もも肉)」のことを「dark meat(ダーク・ミート)」と呼ぶことがあります。以前、とある英文小説で「鶏の白身」と訳してありましたが、ここは「胸肉」と訳して欲しいところ。
英会話スクール通いが難しい方へ
24時間予約不要のオンライン英会話だから、続けられる。まずは無料体験。
【拡大画像を含む完全版はこちら】
上司「この書類は違うフォーマット使わないと」入社1年の社員「す、すみません」⇒しかし直後、社員の”抗議”に…上司「はあ?」