英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【ミンチ(メンチ)】は英語でなんて言う?ミンチ(メンチ)は日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?ミンチ(メンチ)は正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「mince」でした!「ミンチにする」や「メンチカツ」などの言葉で知られる「ミンチ(メンチ)」。日本語としては馴染み深いですが、実は海外では通じません。英語で「ミンチ(メンチ)」と表現したいなら「mince」が正解。発音は「ミンス」です。たとえば「ミンチした肉(ひき肉)」は「minced meat」と表せます。また「mince」には「みじん切りにする」という意味もあり、「mince an onion(玉ねぎをみじん切りにする)」といった使い方もできますよ。海外で食べ物を買うときや英語の料理動画を見るときなど、「mince」を知っていれば作業がスムーズになりそうですね!皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・英辞郎 on the WEB「mince」:あわせて読みたい🌈海外では通じない!【ハンバーグ】を英語で正しく言えますか?
2023年05月22日人間は言葉を通してコミュニケーションをとり、さまざまな人と社会で共存しています。しかし、言語は世界中に多数存在するため、環境によっては言葉でのコミュニケーションが困難な場合もあるでしょう。日常生活で目にした心と身体のコミュニケーションを描いたのは、一家でアメリカに住んでいるTABATOVA(taba_____tova)さん。TABATOVAさんの3歳になる長女は、6歳の兄とは異なり、まだ英語を理解できていません。そのため、現地の人と言葉でコミュニケーションをとることが難しいといいます。ある日、スーパーマーケットに立ち寄ったTABATOVAさん親子が、レジで会計を行っていると…。英語を喋れない3歳娘がとった、店員との『コミュニケーション』英語がまだ話せない長女のために、TABATOVAさんは『Good』という返事を教えました。しかし長女は、言葉の響きから『グー、チョキ、パー』の『グー』と勘違い!すると、力強く差し出した握りこぶしに応えるように、男性店員はこぶしをくっつけてくれたのでした。男性店員のハートフルかつ粋な対応に、感謝の気持ちが湧き出てきたという、TABATOVAさん。アメリカで生活をしていると、このほかにも、大人が子供に合わせて接している場面をよく目にするといいます。言葉でのコミュニケーションはなくとも、長女と男性店員は目で気持ちを確認し合ったはず。きっとこの瞬間、2人の間には絆が芽生えたことでしょう…![文・構成/grape編集部]
2023年05月20日タレントの小島瑠璃子が19日、東京・角川シネマ有楽町で行われたドキュメンタリー映画『再会長江』の舞台挨拶に、竹内亮監督とともに出席。中国留学を決めた思いを語った。冒頭、小島は「メディアの方々の前に出るのは半年以上。ずっと家にいたのでフラッシュにびっくりしちゃっているんですけど、ご無沙汰しております小島瑠璃子です。とっても寝て食べて元気にやっておりました」と挨拶。中国語でも挨拶し、竹内監督が「こんなにうまくなるとは。すごいレベル上がったと思います」と絶賛した。日本での芸能活動を終了し、中国に留学する小島。「今29歳で、周りの小学校からの同級生と話していても、みんな転職を考えたり、ライフプランのことを考えたり、結婚するのかなとか考えたり、そういう年齢。私も15歳から芸能界にいたんですけどもれなく考えることがあって、そのときに芸能界にすごく守られて育ってきたので、一度自分で何ができるのか、そして私は何ができない人間なのか知らなきゃいけないなとぼんやり思っていたんです。そうしたら友達が中国語のレッスンに誘ってくれて、行ってみたら中国語が楽しかった」と中国語に触れたきっかけを明かした。続けて、「中国は距離はすごく近いけどわからないなと思って行ってみたんです。北京に5日間、知らないおばあちゃんの家にホームステイしたら、生活全部が違って。でもそのおばあちゃんが片言なのにすごくよくしてくれて温かくて、中国語を覚えてもっとそのおばあちゃんと話してみたいと思ったんです。それがどんどん広がっていって、中国語がどんどん勉強したくなって、その思いがピークに達したときに中国に住みたいなと思って」と説明。「中国は中途半端に芸能を続けながら行ったら何もわからないだろうと。中国の方たちは何も見せてくれないと思って。私が全部1回終わりにして行かないと見えない中国が見たいと思って、転職だ! と。一般企業でこれから働くかもしれないし、自分で何かやるのかもしれないし、また中国で芸能もトライしてみるのかもしれないですが、とにかく中国の生活と人を知りたいなというので中国に行くことにしました」と留学を決めた思いを語った。まずは現地の大学に通う。「留学生用のコースで、誰でも入れるコースがあるんですよ。行く大学はすごく優秀な大学なんですが、受験とかいらない。申し込んだら入れたんです。受け入れてくれるようになっているので。そこでバリバリ勉強して、というのをまず最初に。最初はもう中国語の勉強だけを集中して」と説明した。さらに、今月15日に会社経営者の男性との結婚が報じられた小島は「私事なんですが、先日結婚しまして」と自ら報告。「夫も応援してくれている。お互いに行ったり来たりしながら、結婚生活をしながら中国でのトライも。自分のキャリアはまっしぐらに頑張りつつ、結婚もやってみようかなと思いました」と笑顔で語った。5月19日から5月25日まで角川シネマ有楽町において、 映画祭「竹内亮のドキュメンタリーウィーク」を開催。アジア最大の大河・長江6300キロを2年かけて撮影した『再会長江』など4作品を上映する。小島は『再会長江』のナレーションを担当した。
2023年05月19日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【プレイガイド】は英語でなんて言う?プレイガイドは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?プレイガイドは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「ticket agency」でした!映画やスポーツ、コンサートなどのチケット販売を行う「プレイガイド」。日本ではよく知られる言葉ですが、「play-guide」という英語は存在しません。プレイガイドを英語で表現したいなら「ticket agency」が正解です。たとえば「buy the admission tickets at a ticket agency(プレイガイドで入場券を買う)」や「the last ticket left at a ticket agency(プレイガイドに残っている最後のチケット)」のように使用できます。「プレイガイド」のようにカタカナ英語が通じなかったら、何をする場所なのか考えて言い換えてみましょう。皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・Weblio 英和辞典「ticket agency」:・英辞郎 on the WEB「プレイガイド」:プレイガイドあわせて読みたい🌈海外では通じない!【アフターサービス】を英語で正しく言えますか?
2023年05月19日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【アフターサービス】は英語でなんて言う?アフターサービスは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?アフターサービスは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「after-sales service」でした!商品を買った「後(after)」の「サービス(service)」を意味する「アフターサービス」。日本語としては直感的にわかりやすいですが、海外では使用されません。正しい英語表現は「after-sales service」です。「strengthen after-sales service(アフターサービスを強化する)」のように使用されますよ。また「provide after-sales service(優れたアフターサービスを提供する)」という表現では、主語に店名などを添えることで「〜はアフターサービスが良い」と伝えることができます。海外のお店のアフターサービスに感銘を受けたら、ぜひ使ってみてください!皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・Cambridge Dictionary「after sales」:・英辞郎 on the WEB「アフターサービス」:アフターサービスあわせて読みたい🌈海外では通じない!【ブラインドタッチ】を英語で正しく言えますか?
2023年05月18日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【ブラインドタッチ】は英語でなんて言う?ブラインドタッチは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?ブラインドタッチは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「touch typing」でした!実は「ブラインドタッチ(blind touch)」は、完全なる和製英語なんです。パソコンの前で「ブラインドタッチ」と言っても、きっと海外の人は首をひねってしまいます。正しい英語表現は「touch typing」。たとえば「develop a skill in touch typing(ブラインドタッチの技能を向上させる)」や「become a touch typist(ブラインドタッチができるようになる)」といった形で使用されます。最近は日本語でも「タッチタイピング」と表現するようになってきましたね。パソコンをよく使う人は、海外でうっかり「blind touch」と言ってしまわないように注意しましょう。皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・英辞郎 on the WEB「ブラインドタッチ」:ブラインドタッチ・英辞郎 on the WEB「タッチタイピング」:タッチタイピングあわせて読みたい🌈海外では通じない!【モーニングコール】を英語で正しく言えますか?
2023年05月17日光浦靖子さんと大久保佳代子さんからなる、お笑いコンビ『オアシズ』。1996年~2018年に放送されていた人気バラエティ番組『めちゃ×2イケてるッ!』(フジテレビ系)に出演し、広く知られる存在になりました。番組終了後もコンビでの活動は続いていましたが、2021年8月、光浦さんは50歳の時にカナダに留学。2023年5月現在も、カナダで生活を続けています。光浦さんは、同月15日に自身のInstagramを更新し、カナダでの暮らしぶりをファンに報告しました。素晴らしい天気。屋外でゴロゴロよ。このような文章とともに、光浦さんはカナダの風景を投稿。さらにサングラスをかけた自撮り写真を公開し、のんびり過ごしている様子を伝えています。※画像は複数あります。左右にスライドしてご確認ください。 この投稿をInstagramで見る 光浦靖子(@yasukomitsuura)がシェアした投稿 光浦さんの報告には、「緑が美しいですね!」「元気そうでよかったです」などの声が寄せられています。カナダでの暮らしを満喫していることが伝わってきますね!光浦靖子、カナダで『手芸』のワークショップを開催実は光浦さんには、手芸という意外な趣味があります。約40年ほど続けている趣味で、手芸に関する本を数冊出版するほどの腕前です。そんな光浦さんは、同年5月7日にカナダのバンクーバーで手芸のワークショップを行っています。ワークショップの開催を予告したInstagramの投稿には、フェルトで作ったクマの写真を3種類も掲載していました。 この投稿をInstagramで見る 光浦靖子(@yasukomitsuura)がシェアした投稿 恐らく光浦さんが制作したものでしょう。かわいらしいビジュアルに、多くのファンが『いいね!』をし、「日本でも開催してほしい」と望む声も多く上がっていました。日本で多くの人を笑わせた光浦さんは、カナダでもたくさんの人を笑顔にさせていることでしょう。[文・構成/grape編集部]
2023年05月15日株式会社ブリッジインターナショナルは、国連英語デーの4月23日、英語を学びながら自分の世界やチャンスを広げるイベント『世界が20倍広がる~英語速ペラサミット~』をオンラインで開催しました。同時通訳者として1万回以上にわたり世界と日本の架け橋となってきたCEO・小熊弥生がプロデュースするイベントで、当日のライブ参加者は1,400名超、動画再生回数は17日間で11,600回を超えました(5月9日時点)。英語速ペラサミット【開催概要】■『世界が20倍広がる~英語速ペラサミット~ English Sokupera Summit -Doors to the World-』 ■開催日:2023年4月23日(日)18:00~21:00、オンラインFacebookグループ、YouTubeにて配信▼動画 *日英同時通訳による配信(Bridge international 英語チャンネル) 【プロデューサー/進行役】小熊弥生女性起業家育成家、世界平和活動家、株式会社ブリッジインターナショナル創業CEO20歳のときは所持金6円、英語力ゼロから3年で同時通訳者になる。元首相、国連事務総長など世界のVIP 3,000名以上を通訳し、億万長者の脳の使い方をマスター。地球上の成功法則と宇宙の法則を掛け合わせた独自の「億楽メソッド」を開発し、起業講座を開始。多くの女性が経済的自立を果たしている。コロナ禍の各家庭に届けるために2020年4月から朝ライブを開始。配信は1,118回を数え、延べ497万人以上に成功に導く情報を無料で提供。朝ライブを入り口に誰もが無限に豊かで幸せになるシステムを構築し、愛を中心とした経済で日本と世界の貧困撲滅、SDGsの目標達成のために尽力する。全ての日本人が英語を話し、日本の素晴らしさや世界平和のメッセージを日本から世界に届けたいという志のもと「日本国民全員をバイリンガルに」を目指す「英語維新」をライフワークとする。 小熊弥生【メッセージ】通訳として多くの国際会議に参加しましたが、ブロークンな英語が飛び交い、アクセントが強くて英語を聞き取れないこともありました。世界で活躍する方々の英語は完璧でなくても、メッセージは伝わります。大事なのは、文法よりも伝えたいという気持ちです。「完璧でなくては」という思い込みを手放して、英語がペラペラになっている自分を想像してください。それがあなたの未来を作ります。日本人は世界では珍しい「利他の精神」を持っています。「和を尊ぶ」日本文化を世界に発信し、海外からは「セルフアイデンティティ」の確立を学ぶことで、個人の可能性がさらに広がります。それは、一人ひとりが個性を発揮し、お互いを尊重し合う社会へ、そして世界平和へとつながることでしょう。皆さまにとって、本イベントが英語との楽しい出会いとなれば、この上ない喜びです。第一部の模様【主な内容】◆英語が話せるとチャンスは20倍世界の英語人口は約20億人といわれている。一方、日本語を話す人は約1.3億人。英語が話せるとビジネスや出会いなど、チャンスは約20倍になると考えられる。あなたが持つ情報やスキルを英語で伝えれば可能性が広がる。◆日本の英語教育の課題多くの日本人が学校や塾、英会話スクールなどで時間とお金をかけて学んでいるが、英語力はなかなか伸びず、投資効率が悪い。自分に合った、すぐに成果の出る方法で学習することが大事。「完璧な英語=文法的に正しい英語」だと思い込み、話そうとしないことが課題。伝える英語は、シンプルな言葉を素早く大きな声で、意図を伝えることにフォーカスするのがポイント。◆同時通訳者が考案した「速ペラEnglish」を体験脳科学を使った単語記憶法で英語力を向上しながら、成功マインドも身に付ける小熊弥生が考案した学習法。約5万人が体験。本イベントでは、英語のスピーチを聞き、聞き取れた割合(%)をコメント欄に書き込み、単語の音と意味を一致させ、発音レッスンをしたあと、再びリスニング。2回目に聞き取れた割合は「100%」が多く並んだ。◆英語で広がる世界へ ~11名のエキスパート登場「あり方と夢にフォーカスして話す」「外国人と話すときは少し大げさに感情をのせて」「上達する人の共通点は笑顔、前のめりの姿勢、日々の継続」「口の筋トレをしよう」「英語の歌を使って楽しくスキルアップ!」「ダメなときほど自分を信じ切る」など、自ら体験した英語習得のコツを披露した。第二部の模様◆ネイティブスピーカーと英語で話す第二部では、速ペラ認定講師2名が語学交換アプリ「Tandem」の活用法を解説。特別対談では、小熊弥生とDavid(スイス銀行 元役員)が投資や相手への伝え方について、日本人のマインドも含めながらトークした。最後は英語コンプレックスを解消するワークを行った。第一部の登壇者【第一部の登壇者とトークテーマ】1. パワフルえりこ英語教育革命家/英語教師・起業プロデューサー「4ヶ国語マスターした英語教師が伝える、究極の言語習得法とは?」2. 古市千尋マインドボイスクリエイター/声優・ナレーター「7ヶ月で英語を習得!世界を舞台に活躍する声のプロが伝える習得の秘訣」3. 田中恵理マスターマインド英語コーチ・英語講師/起業家プロモーター「たった10分で10点から満点になる最強英語マスター法」4. 相良優子産業カウンセラー/ナイジェリアオリンピック委員会公式パートナー企業通訳「25歳から独学で英語をマスターしTED英語トレーナー/大使秘書に!最速最短に独学で英語が上達するコツ」5. トラン愛子オンライン英会話 Language Kitchen 代表/ワンネス世代の子育てサロン Co-munity 主催者「外国人の心をわし掴みにする会話の仕方」6. 中村真紀速ペラ認定講師「外国人が怖くても英語を話せないお母さんでもペラペラ話せるようになる秘訣」7. 中田ひとみブレイクスルー英語コーチ・日英通訳/CrossLink英語のつどい場 主催「世界50カ国1000人に出会い得た英語習得における最強のメンタルとは?」8. 池田好美世界を繋ぐ英語コーチ/Yoshimi English School代表「一瞬で英語に対するネガティブな思い込みを取り払う方法」9. 末広信子「さきわい英語サポート」代表/英語コーチ/英会話・留学仲介「50代でも楽しく簡単に海外の人と交流できる方法」10. Noa音楽で楽しく学ぶ英語教育家/元速ペラSing-lishレッスン講師「何歳からでも気軽に英語をマスターできる特別メソッド」11. 位田純子宇宙美波動講師/精神世界通訳者翻訳家「英語力ゼロから最難関航空会社に2社合格した奇跡の秘訣」【第二部のスピーカー】小熊弥生&David渡辺悦子(速ペラ認定講師)、齋藤静子(速ペラ認定講師)音源提供 Hitomi*【参加者のコメント】(一部を抜粋)・英語コンプレックス、なくなりました!・英語に対する意識がどんどん変わるサミットなんて、なかなか無い・英語がペラペラになっている自分! 素敵すぎる!・中学生のころ、英語の授業が好きだったことを思い出しました・英語は聞き取れました。こんな短時間で英語耳ができたかも?・とても苦手意識がありましたが、できる気がしました!・英語はすばらしいですね。その素晴らしさを受け取り、話すことができました・皆様パワフルで、輝いていらっしゃる。素敵です・外国だと本来の自分が出せる!わかります~・感謝しかないプレゼントの数々、ありがとうございます・やった~っ!英語が話せて嬉しい姿が脳裏に浮かびました・英語、全く考えてなかったのですが、勉強しようかと思い始めました!・心まで軽くなりましたー! 世界で、英語で活躍します!・英語で人生変えて幸せになります・できると思えるようになり、ワクワクしてきました◆主催:株式会社ブリッジインターナショナルについて2016年設立。創業CEO・小熊弥生が考案した英語学習法によるオンライン講座を開設。1日20分の動画視聴で世界トップクラスの英語を聞き取り、アウトプットして学ぶ「速ペラEnglish講座」、TOEIC 500点から半年で英語通訳を目指す「速通訳起業講座」、いずれも定期的に体験会を実施している。他に「億楽マインド&ビジネス講座」「億楽インフルエンサー講座」等を展開。受講生は1万人を超える。小熊弥生 公式サイト 株式会社ブリッジインターナショナル <ブリッジインターナショナルのイベント情報>【今後の予定】(2023年)6月27日(火) 起業サミット8月8日(火) 開運サミット9月23日(土) ワールドピースフェスティバル(三重県・津カントリー倶楽部)12月24日(日)クリスマスパーティー※予定は変更となる可能性がございます。最新情報はHPをご確認ください。【SNS】・LINE : ・YouTube : ・Facebook : ・Twitter : ・Instagram : ・ブログ(アメブロ): ・TikTok : ・速ペラEnglish : SDGs 詳細はこちら プレスリリース提供元:@Press
2023年05月10日「クリーニング」は海外でも通じる?日本では「クリーニング」は、衣類を洗ったり乾かしたりきれいにすることを指しますが、英語で「クリーニング」は、日本のような意味では使われません。「クリーニング」は、日本独特の使い方をする和製英語なのです。英語にも「クリーニング(cleaning)」という言葉は存在しますが、これは「掃除」という意味であって、日本でいう「(洋服の)クリーニング」とは異なります。英語で「クリーニング」を表す言葉は?日本で言う「クリーニング」、つまり衣類のクリーニングを英語で表すと、「ドライクリーニング(dry cleaning)」もしくは「ドライクリーナーズ(dry cleaners)」になります。クリーニング屋さんに洋服を出しに行くことは、「take my clothes to the dry cleaner’s」と言えば通じます。コインランドリーも和製英語衣類の洗濯につながるものとして、コインランドリーがありますね。実はこの「コインランドリー」も和製英語。日本のコインランドリーのような、硬貨を入れて洗濯機・乾燥機を使うシステムは海外にも存在しますが、呼び方が日本とは異なります。アメリカではコインランドリーを「laundromat」、イギリスでは「laundrette」と言うようですよ。まとめ日本と海外の「クリーニング」、きれいにするといった点では共通ですが、本来は洋服の洗濯に限らずもっと広い範囲で捉えられる言葉ですね。実は身近にたくさんある和製英語。親子で調べてみると、よい学び・発見になるかもしれませんよ。
2023年05月07日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【マンツーマン】は英語でなんて言う?マンツーマンは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?マンツーマンは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「one-on-one/one-to-one」でした!日本語のマンツーマンは「man-to-man(人 対 人)」という認識ですが、英語では「man」は使用されません。マンツーマンの正しい英語表現は「one-on-one」です。「one-on-one coaching(マンツーマンの指導)」や「one-on-one counseling(1対1のカウンセリング)」のように使用できます。なお、イギリス英語では「one-to-one」がよく使われるようです。「on a one-to-one basis(マンツーマン方式で)」という定型表現もありますよ。海外で個人レッスンを受けるような機会があれば、覚えておくと便利ですね!皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・英辞郎 on the WEB「one-on-one」:・英辞郎 on the WEB「one-to-one」:あわせて読みたい🌈海外では通じない!【スキンシップ】を英語で正しく言えますか?
2023年05月02日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【モーニングコール】は英語でなんて言う?モーニングコールは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?モーニングコールは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「wake-up call」でした!ホテルに泊まるときによく使われるモーニングコール。直訳すると「朝の電話」でとてもわかりやすいですが、実は海外では通じません。英語で「モーニングコール」と伝えたいなら「wake-up call」が正解です。「request a wake-up call(モーニングコールを頼む)」や「make a wake-up call to 〜(〜にモーニングコールをかける)」などの使い方ができます。このほか「alarm call」と言っても、モーニングコールとして通じるようです。最近はスマホのアラームが目覚ましの主流ですが、海外でホテルに泊まったときには「wake-up call」も使ってみたいですね!皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・英辞郎 on the WEB「モーニングコール」:モーニングコール・英辞郎 on the WEB「alarm call」:あわせて読みたい🌈海外では通じない!【カンニング】を英語で正しく言えますか?
2023年05月01日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【カンニング】は英語でなんて言う?カンニングは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?カンニングは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「cheating」でした!「カンニング(cunning)」という英語はありますが、これは行為ではなく「抜け目なさ」や「ずる賢さ」といった性質を表します。他人の答案を盗み見る行為を英語で伝えたいなら「cheating」が正解です。「cheating on a test(テストでのカンニング)」のように使われますよ。ちなみに「cheat」は「カンニングをする」という動詞として使うこともでき、「cheater」と言えば「カンニングをする人」という意味にもなります。カンニングは不正行為なので、この言葉を使う頻度は少ないでしょう。それでも、ネットニュースで取り上げられたときなどは、1つの話題として「cheating」を知っていると便利かもしれません。皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・英辞郎 on the WEB「cunning」:・英辞郎 on the WEB「カンニング」:カンニングあわせて読みたい🌈海外では通じない!【リフォーム】を英語で正しく言えますか?
2023年04月28日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【リフォーム】は英語でなんて言う?リフォームは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?リフォームは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「renovation」でした!英語でそのまま「リフォーム(reform)」と言ってしまうと、制度の改正や組織改革と誤解される可能性があります。修復や改築を意味する「リフォーム」と伝えたいなら「renovation」が正解です。「renovation work(修繕作業)」や「building renovation(建物の改築)」のように使用できます。海外で「closed for renovation」という看板があったら、それは「改築のため休業中」という意味です。「reform」も「renovation」も「re」で始まるので間違えやすいですが、和製英語につられないよう注意しましょうね!皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・英辞郎 on the WEB「reform」:・英辞郎 on the WEB「renovation」:・英辞郎 on the WEB「closed for renovation」:あわせて読みたい🌈海外では通じない!【スキンシップ】を英語で正しく言えますか?
2023年04月27日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【スキンシップ】は英語でなんて言う?スキンシップは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?スキンシップは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「physical contact」でした!肌と肌のふれ合いという意味で馴染み深い「スキンシップ」。「skin(肌)」とあるのでわかりやすいですが、実は海外では通じません。英語でスキンシップと言いたいなら「physical contact」が正解です。たとえば「親子のスキンシップ」は「physical contact between parent and child/parent-child physical contact」と表現できます。このほか「スキンシップが好きな人」を意味する「tactile」という口語表現もあるようです。英語がうまく通じないときは「physical contact(身体的接触)」のように説明的に表現してみるとよいのかもしれませんね!皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・英辞郎 on the WEB「スキンシップ」:スキンシップあわせて読みたい🌈海外では通じない!【ファイト】を英語で正しく言えますか?
2023年04月26日知識を習得するうえで、インプットとアウトプットは大切です。例え答えが間違っていたとしても、やることに意味があるはず。これは、漫画家の三本阪奈(mimoto19hanna)さんが描いたエピソード。小学3年生の娘フミちゃんによる、英語の授業ごっこに付き合わされていたおばあちゃん。会話の内容に耳を傾けていると…。間違った解釈のまま、おばあちゃんに返答を求める自信たっぷりのフミちゃん。対する「ヤー」「スゴイサン」と適当な返事でその場を切り抜けるおばあちゃん。英語の授業が終わった瞬間、「次は国語ですよ」と別室に連れて行かれる後ろ姿が切なくて面白いですよね。2人のコントのようなやりとりにコメント欄も、笑いの渦に包まれていました。「スゴイサン!声を出して笑ってしまいました」「ヤーが好きすぎる」「面白すぎ。電車の中で読むものではなかった」「最後、憂鬱になっている笑」「英会話講座におばあちゃんと一緒に参加したい」ちなみに、フミちゃんの英語の授業を受けるようになってから、家でのごっこ遊びに付き合わされることが多くなったそう。三本阪奈さんは「ターゲットが変わってよかった」とこっそりつぶやくのでした…。[文・構成/grape編集部]
2023年04月23日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【ファイト】は英語でなんて言う?ファイトは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?ファイトは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「go for it/hang in there」でした!「ファイト」は、頑張っている人を励ますときによく使われます。しかし、海外ではこのような場面で「fight」は使用されません。ファイトは、英語だと「go for it」や「hang in there」などで表現されます。ニュアンスの違いとしては、前者は「余計なことを考えずにやるべきことをやる」、後者は「苦しい局面でもあきらめずに頑張る」といったイメージです。どちらも「ファイト!」や「頑張れ!」の掛け声として「Go for it!」や「Hang in there!」と単体で使用できます。頑張っている仲間を応援するときやスポーツ観戦をするときに覚えておくと、とても便利ですよ!皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・ファイトって英語で通じないの?その理由とがんばれ・応援するときに使えるフレーズを紹介(Kiminiオンライン英会話):・Cambridge Dictionary「go for it」:・英辞郎 on the WEB「hang in there」:あわせて読みたい🌈海外では通じない!【ムードメーカー】を英語で正しく言えますか?
2023年04月20日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【ムードメーカー】は英語でなんて言う?ムードメーカーは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?ムードメーカーは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「icebreaker」でした!場の雰囲気を盛り上げる人を表す「ムードメーカー」。日本語としては馴染み深いですが、実は「mood-maker」という英語はありません。英語でムードメーカーと伝えたいなら「icebreaker」が適切です。「icebreaker」は、氷を砕いて航路をつくる「砕氷船」を表し、緊張を解きほぐすものという意味でも使われる単語です。ムードメーカーは人の性質を指しますが、「icebreaker」は歓談やゲームなどの「緊張を和らげるアクティビティー」としても使用されます。初対面の人が集まる場面でよく使われるので、海外で初めて人と話すようなときには覚えておくと便利かもしれません。皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・英辞郎 on the WEB「icebreaker」:・精選版 日本国語大辞典「砕氷船」:砕氷船-68198・Cambridge Dictionary「icebreaker」:あわせて読みたい🌈海外では通じない!【ユニーク】を英語で正しく言えますか?
2023年04月19日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【ユニーク】は英語でなんて言う?ユニークは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?ユニークは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「interesting」でした!英語の「ユニーク(unique)」には「唯一無二」や「比類なく優れている」といったニュアンスがあります。日本語では「面白い」や「興味を引く」という意味でよく使われるので、ユニークと言うなら「interesting」が無難です。たとえば「This club is full of interesting people.(このクラブにはユニークな人がたくさんいる)」のような表現ができます。とはいえ「唯一無二」だからこそ「面白い」わけなので、神経質に使い分けなくても大きな誤解は生まれないでしょう。細かなニュアンスを理解してハイレベルな会話を実現したい人は、覚えておくとよいかもしれません。皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・Cambridge Dictionary「unique」:・英辞郎 on the WEB「unique」:・英辞郎 on the WEB「面白い」:面白い&pg=2あわせて読みたい🌈海外では通じない!【ナイーブ】を英語で正しく言えますか?
2023年04月18日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【ハイテンション】は英語でなんて言う?ハイテンションは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?ハイテンションは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「excited」でした!英語の「テンション(tension)」は緊張や不安を表します。そのまま「high tension」と言ってしまうと「高いストレスがかかっている」と誤解されるかもしれません。日本語の「ハイテンション」は、素直に「excited(興奮している)」と表現するのが正解。たとえば「She got excited at the good news.(彼女はその良い知らせにハイテンションになった)」のように使うことができます。このほか「hyper」を使った「become hyper(ハイテンションになる)」という表現も可能です。英語でストレートに感情を表現できれば、海外の人とすぐに打ち解けられるかもしれませんね!皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・英辞郎 on the WEB「tension」:・英辞郎 on the WEB「ハイテンション」:ハイテンション・英辞郎 on the WEB「excited at」:あわせて読みたい🌈海外では通じない!【ナイーブ】を英語で正しく言えますか?
2023年04月17日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【ナイーブ】は英語でなんて言う?ナイーブは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?ナイーブは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「sensitive/fragile」でした!そのまま英語で「ナイーブ(naive)」と言ってしまうと、「世間知らずな」や「子どもっぽい」などの意味に誤解される恐れがあります。「傷つきやすい」というニュアンスを表現したいなら「sensitive/fragile」が適切です。「a sensitive nature(ナイーブな性格)」や「a fragile person(ナイーブな人)」のような使い方ができますよ。また「sensitive」については、単体で「傷つきやすい人」という名詞として使うこともできます。性格を表す単語をしっかり押さえておけば、互いに理解し合いながら英会話ができそうですね!皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・英辞郎 on the WEB「naive」:・英辞郎 on the WEB「ナイーブ」:ナイーブ・英辞郎 on the WEB「傷つきやすい」:傷つきやすい・英辞郎 on the WEB「sensitive」:あわせて読みたい🌈海外では通じない!【コンプレックス】を英語で正しく言えますか?
2023年04月14日旅行や留学など、新しい環境で過ごすと今までの価値観が変わることもありますよね。しかし、中には度が過ぎる変貌ぶりで周りを困惑させてしまう人も……。今回は、登録者数84万人超えの大人気Youtubeチャンネル「エトラちゃんは見た!」で配信された『別人になった彼女』の中から、話の展開を予想していただく漫画クイズをお届けします!親戚の集まりで……大学生の頃、当時付き合っていたアカネが留学先から戻ると、別人のようになっていたことでお別れしたアカマツ。それから社会人になり、親戚の集まりに参加したアカマツは、兄が彼女を連れてくると話を聞き……。ここでクイズです!兄ヒイラギの連れてきた彼女を見て驚くアカマツ。それは一体なぜでしょうか?ヒントは、もう会うことはないと思っていたであろうあの人です……。兄の連れてきた彼女は……正解は、大学時代の自分の元カノ!兄の彼女として現れ、親戚中にマウントを取り始めるアカネ。しかし、親戚たちはあらゆる言語を巧みに操り、アカネを追い詰めるのでした。こんなときどうする?少し留学先で刺激を受けたからといって、日本の文化や周りの人のことをバカにするのは許せませんよね。今回は、兄のヒイラギがアカマツの敵を討つため、わざとアカネと付き合い痛い目に遭わせることに成功しました。自分の価値観と会わない人を見下す元カノ……、あなたならこんなときどんな対処をしますか?(MOREDOOR編集部)(イラスト/@エトラちゃんは見た!)※本文中の画像は投稿主様より掲載許諾をいただいています。※作者名含む記事内の情報は、記事作成時点のものになります。
2023年04月13日株式会社ブリッジインターナショナルは、英語を学びながら自分の世界やチャンスを広げるイベント『世界が20倍広がる~英語速ペラサミット~』を国連英語デーである2023年4月23日(日)に開催します。同時通訳者として1万回以上にわたり世界と日本の架け橋となってきたCEO・小熊弥生がプロデュースする、英語で世界に羽ばたく人々を応援するイベントです。英語速ペラサミット【開催概要】■名称:『世界が20倍広がる~英語速ペラサミット~ English Sokupera Summit -Doors to the World-』 ■開催日:2023年4月23日(日)18:00~21:00Facebookグループ、YouTubeにて同時配信*日英同時通訳による配信(Bridge international 英語チャンネル) ■参加費:無料【背景と目的】「世界に憧れるけれど英語にコンプレックスがある」「英語を勉強しているが、なかなか上達しない」「英語を学び続けても仕事で活かせていない」英語に関して、多くの人が悩みを抱えています。そのような方々に「使える英語はもっと簡単に習得できる!」「私にもできる!」と確信していただくイベントを企画しました。世界でお互いに母国語が話せないとき、真っ先に使われるのが「英語」です。世界の英語人口は20億人を超えるといわれています。つまり、英語を話すことができれば、人脈が増え、人が運んで来るチャンスも増え、あなたの可能性は大きく広がるのです。日常で使う英語はネイティブレベルの必要はなく、英単語や文法を正しく覚える必要もありません。大事なのは、英語をコミュニケーションツールとして、いかに活用するかです。本イベントでは、同時通訳者・小熊弥生が考案した学習法「速ペラEnglish」を体験、また英語で世界を広げた11名のスピーカーが英語習得のコツをお話しします。英語コンプレックスを解消し、楽しみながら自分の可能性を感じる時間となることでしょう。大人も子どもも楽しめる内容です。ぜひ親子、ご家族でご参加ください。【プロデューサー/進行役】小熊弥生女性起業家育成家、世界平和活動家、株式会社ブリッジインターナショナル創業CEO20歳のときは所持金6円、英語力ゼロから3年で同時通訳者になる。元首相、国連事務総長など世界のVIP3,000名以上を通訳し、億万長者の脳の使い方をマスター。地球上の成功法則と宇宙の法則を掛け合わせた独自の「億楽メソッド」を開発し、起業講座を開始。多くの女性が経済的自立を果たしている。コロナ禍の各家庭に届けるために2020年4月から朝ライブを開始。配信は1,090回を数え、延べ445万人以上に成功に導く情報を無料で提供。朝ライブを入り口に誰もが無限に豊かで幸せになるシステムを構築し、愛を中心とした経済で日本と世界の貧困撲滅、SDGsの目標達成のために尽力する。全ての日本人が英語を話し、日本の素晴らしさや世界平和のメッセージを日本から世界に届けたいという志のもと「日本国民全員をバイリンガルに」を目指す「英語維新」をライフワークとする。 小熊弥生【メッセージ】私の全ての夢を叶えてくれたのは「英語」です。20歳のとき、「通訳者になりたい!」という強い思いで、アルバイトを3つ掛け持ち、睡眠時間1時間の生活を送り、半年で英語をマスターしました。英語で世界の最新情報をキャッチし、世界中の人脈を活かしてチャンスを掴んできました。28年間、同時通訳者として世界の最先端に立って感じるのは「世界で話される英語は決して難しいものではない」ということ。中学校で学ぶシンプルな英語で会話は成立するのです。「英語は苦手…」「英語がコンプレックス…」。このような思いを抱えている方にこそ、英語を楽しく学び、自分の可能性を広げて世界に羽ばたいてほしいという思いから、今回のサミットを企画しました。長年取り組んでいる「英語教育改革」を体感いただくイベントです。きっと楽しい時間になります! ぜひ、ご家族やご友人をお誘い合わせのうえ、ご参加ください。【プログラム】(予定)《第一部》英語教育の現状とこれからを徹底解説あなたの英語力がアップする特別調整英語コンプレックスを癒すスペシャルワーク(音源提供:Hitomi*)同時通訳者が考案した速ペラEnglishをリアル体験英語で広がる世界へ~11名のエキスパート登壇~《第二部》ネイティブスピーカーと英語で話してみよう【第一部の登壇者とトークテーマ】第一部の登壇者1. パワフルえりこ英語教育革命家/英語教師・起業プロデューサー「4ヶ国語マスターした英語教師が伝える、究極の言語習得法とは?」2. 古市千尋マインドボイスクリエイター/声優・ナレーター「7ヶ月で英語を習得!世界を舞台に活躍する声のプロが伝える習得の秘訣」2. 田中恵理マスターマインド英語コーチ・英語講師/起業家プロモーター「たった10分で10点から満点になる最強英語マスター法」4. 相良優子産業カウンセラー/ナイジェリアオリンピック委員会公式パートナー企業通訳「25歳から独学で英語をマスターしTED英語トレーナー/大使秘書に!最速最短に独学で英語が上達するコツ」5. トラン愛子オンライン英会話 Language Kitchen 代表/ワンネス世代の子育てサロン Co-munity 主催者「外国人の心をわし掴みにする会話の仕方」6. 中村真紀速ペラ認定講師「外国人が怖くても英語を話せないお母さんでもペラペラ話せるようになる秘訣」7. 中田ひとみブレイクスルー英語コーチ・日英通訳/CrossLink英語のつどい場 主催「世界50カ国1000人に出会い得た 英語習得における最強のメンタルとは?」8. 池田好美世界を繋ぐ英語コーチ/Yoshimi English School代表「一瞬で英語に対するネガティブな思い込みを取り払う方法」9. 末広信子「さきわい英語サポート」代表/英語コーチ/英会話・留学仲介「50代でも楽しく簡単に海外の人と交流できる方法」10. Noa音楽で楽しく学ぶ英語教育家/元速ペラSing-lishレッスン講師「何歳からでも気軽に英語をマスターできる特別メソッド」11. 位田純子宇宙美波動講師/精神世界通訳者翻訳家「英語力ゼロから最難関航空会社に2社合格した奇跡の秘訣」【第二部のスピーカー】小熊弥生&David渡辺悦子(速ペラ認定講師)、齋藤静子(速ペラ認定講師)◆主催:株式会社ブリッジインターナショナルについて2016年設立。創業CEO・小熊弥生が考案した英語学習法によるオンライン講座を開設。1日20分の動画視聴で世界トップクラスの英語を聞き取り、アウトプットして学ぶ「速ペラEnglish講座」、TOEIC500点から半年で英語通訳を目指す「速通訳起業講座」、いずれも定期的に体験会を実施している。他に「億楽マインド&ビジネス講座」「億楽インフルエンサー講座」等を展開。受講生は1万人を超える。小熊 弥生 公式サイト : 株式会社ブリッジインターナショナル: <ブリッジインターナショナルのイベント情報>【今後の予定】(2023年)6月27日(火) 起業サミット8月8日(火) 開運サミット9月23日(土) リアル世界平和サミット in 津12月24日(日) クリスマスパーティー※予定は変更となる可能性がございます。最新情報はHPをご確認ください。【SNS】・LINE : ・YouTube : ・Facebook : ・Twitter : ・Instagram : ・ブログ(アメブロ): ・TikTok : ・速ペラEnglish : SDGs 詳細はこちら プレスリリース提供元:@Press
2023年04月13日「ワールド・ファミリー バイリンガル サイエンス研究所」(※以下、IBS)ではグローバル化社会における幼児期からの英語教育の有効性や重要性に関する情報を定期的に発信しています。今回は、スピーキングの一つの側面であり、ESAT-J(中学英語スピーキングテスト)の採点基準にも含まれている「流暢さ」について研究をされている鈴木研究員(早稲田大学GCS研究機構)にお話を伺いました。<インタビュー記事の目次>・英語教員を目指す過程で気づいた「スピーキング力って何?」・実は、「流暢さ(fluency)」の定義はバラバラ・なぜ、スピーキングに流暢さが必要? ・流暢さを評価する3つの指標・流暢に話すためには、「言語知識」+「処理速度」が重要・流暢性を高めるためのトレーニングとは?・スピーキングテストの課題は「学習に役立つ評価」の実現・おわりに:中学英語スピーキングテストによる「流暢さ」の評価は、さらなる研究が必要■ 都立高校入試でも評価される“流暢さ”とは?ネイティブ・スピーカーは、スピーキングの何を基準に「流暢だ」と感じるのでしょうか。鈴木研究員によると、次の3つの指標でその理由をほぼ説明(50%〜94%)できることが研究でわかっています。東京都は都内の公立中学校3年生全生徒を対象に中学英語スピーキングテスト (ESAT-J)を実施し、2023年度から都立高校入試に活用が決まり、さまざまな観点から議論が交わされています。評価の観点は、「コミュニケーションの達成度」、「言語使用」、「音声」。「音声」の採点基準には“流暢さ”が含まれます。例えば、「不自然な間(ま)や沈黙が多かったり、話についていくのが難しいほど沈黙が長かったりする。言いよどみが多い。」という場合は、「音声」の評価が低くなります。よって、鈴木研究員が専門とする「流暢さ」の研究は、スピーキングの習得や評価について考えるうえで重要な分野の一つです。■ なぜ日本人はスピーキングが苦手か?流暢に話すために重要なこと日本人の英語学習者128人を対象に行った鈴木研究員の研究(Suzuki & Kormos, 2022)では、流暢性の高いスピーキングを実現するためには、言語知識の幅広さ(語彙や文法、発音についてたくさん知っていること)だけではなく、言語知識を引き出すスピード(特に文を組み立てるスピード)が重要であることがわかりました。鈴木研究員は、日本の英語教育は、単語や文法、発音の知識を覚えるための指導はしているが、それらの知識を素早く引き出す訓練は足りていない可能性があることを指摘。その訓練不足によって「日本人の英語学習者はスピーキングが苦手」ということになっているのかもしれない、とのことです。トレーニング方法は、定型表現を使う、事前に準備してから話す、同じスピーキングタスクを繰り返す、制限時間をだんだん短くする、流暢さの高い発話について理解するなど、いくつかあります。ただし、これらは「とにかく話させれば流暢性は伸びる」という考え方をベースにした提案。「日本で英語を学んでいる初学者にとっては難しく感じる、または現実的ではない場合もあるかもしれません」と話します。例えば、日本語の単語を見て英語を言う、というアクティビティに制限時間を設けて単語カードを何枚めくれるかを競う、パッと瞬間的に英作文をする、というふうに、語彙や文法を教えながら、その知識を素早く使うトレーニングをするほうが建設的ではないか、という見解をいただきました。■ 流暢さは大人になってからでも身につけられるが、早期学習にメリットがある可能性も「流暢さを身につけるうえで、英語を学び始める年齢は影響するか?」という点については、大人になってからでも身につけられること、流暢に話すための戦略やトレーニングがたくさんあることがわかりました。ただし、年齢の影響を調べた研究からは、「早くから学習し始めた人たちには『言語処理が頑健である』という特徴があることが見えてきます」と鈴木研究員。例えば、何かをやりながらでも英語を聞き取れるなど、認知的な負荷がかかるようなテストで評価すると学習開始年齢による差が出てくる、という傾向は多く報告されているそうです。「また、言語知識の中には、習得が難しいもの(例:日本語の「は」と「が」の使い分け)があります。そのような知識を自然に学べる、という点を考えると、小さいころから英語を使わないといけない場面があることは学習が効率化する場合もあるかもしれません」(鈴木研究員)■ おわりに:中学英語スピーキングテストによる「流暢さ」の評価はさらなる研究が必要流暢さの評価によって「何ができていて何ができていないか」を明らかにする研究、日本の環境でどのようなトレーニングをすれば流暢さを高められるかを調べる研究は、指導や学習に役立つスピーキングテストを実現するうえで大きな課題です。鈴木研究員が現在の研究代表を務めるInteLLA(会話AIによる英語能力判定システム)は、2023年度新学期より、早稲田大学の学生(毎年のべ約1万人)を対象に活用されることが決まりました。これまでに類を見ない大規模な発話データが集まることにより、指導と評価の一体化を目指したスピーキングテストの研究開発に大きく貢献することが期待されます。(取材:IBS研究員 佐藤 有里)【Profile】鈴木 駿吾 次席研究員(研究院 講師)早稲田大学 GCS研究機構 知覚情報システム研究所ランカスター大学 言語学部 客員講師、早稲田大学 文学学術院 非常勤講師。専門は、外国語教育、第二言語習得。質の高い発話とは何か、第二言語での発話はタスクの難易度や性質に応じてどのように変わるか、第二言語学習者が流暢に話せるようになるためにはどのような言語知識が必要か、といったテーマで研究を行う。※詳しい内容はIBS研究所で公開中の下記の記事をご覧ください。 ■ワールド・ファミリーバイリンガル サイエンス研究所(World Family's Institute of Bilingual Science)事業内容:教育に関する研究機関 所 長:大井静雄(脳神経外科医・発達脳科学研究者ドイツ・ハノーバー国際神経科学研究所(INI)小児脳神経外科名誉教授・医学博士)所 在 地:〒160-0023 東京都新宿区西新宿4-15-7パシフィックマークス新宿パークサイド1階設 立:2016年10 月 詳細はこちら プレスリリース提供元:@Press
2023年04月06日成田直行便が就航している南太平洋に位置する南国の国、フィジー共和国で「フィジー留学カラーズ」の運営を手掛ける株式会社アールイーカンパニー(大阪市中央区、代表取締役:多田 祐樹)は、2023年4月より、国内外学校法人の団体グループ受け入れを開始し、英語留学と現地ボランティア活動を組み入れた新しい語学留学の形を提供いたします。また、新型コロナウイルスに関わるフィジーへの入国制限は全て撤廃され、21日以内の語学留学では、学生ビザの申請も必要なく、大変渡航しやすくなっております。フィジー留学カラーズサイト 現地ボランティア活動はこちら フィジー留学カラーズ■業務提携学校・Merced CollegeMerced Collegeはサンフランシスコから内陸へ2時間半、シリコンバレーから2時間の距離に立地しており、世界遺産のヨセミテ国立公園の玄関町で知られるマーセッド市にあるコミュニティ―カレッジです。 Merced Collegeで留学生が活躍できるフィールドは数多く、野球、バスケットボール等のスポーツ留学受け入れ体制が充実しており、カリフォルニアでも屈指の教育体制を誇るスポーツトレーナーコースも人気があります。カリフォルニア州内においては授業料、生活費が他の地域と比べると安価で治安が良く、カリフォルニアの有名大学や日本国内4年制大学への編入システムを備えています。 Merced College・インフィニティ国際学院中等部・高等部インフィニティ国際学院中等部・高等部は、世界の現場を舞台にして、生きる力を身に着ける中高一貫のオルタナティブスクールです。中等部は北海道と奄美大島の2拠点で全寮制生活を、高等部は日本国内だけでなく世界各地を拠点として生活します。それぞれの地域での暮らしから「生きる力」を磨きます。既存の学校教育の学び方とは形を変え、教育ミッションである10年後の世界を変える人材を育むことを実現することを目指します。 インフィニティ国際学院中等部・高等部■フィジー留学カラーズの特徴「ライフスタイルをアップデートする英語留学」「みんなに語れる留学を」をスローガンに、英語スキルの向上はもちろんの事、現地ボランティア活動を積極的に取り入れ、日本では決して体験できない文化交流や、新たな価値観を感じながら、実践的な英語学習ができます。英語カリキュラムは、マンツーマンレッスンも取り入れた初級者から中上級者まで、幅広く英語コミュニケーションスキルを伸ばせるプログラムとなっております。現地滞在は、人気のホームステイ滞在か、設備を整えたフラット学生寮からお選び頂けます。留学費用を欧米の半額以下に抑える事ができる事も魅力のひとつです。また、フィジーは銃社会ではない為、他国に比べ重犯罪率が低く、安心して留学生活をおくれる国として、親御様からも安心頂いております。フィジー留学カラーズ 公式YouTubeチャンネル 現地ボランティア活動動画はこちら カラーズ公式LINE カラーズ集合写真 詳細はこちら プレスリリース提供元:@Press
2023年04月04日大学時代、友人と行った海外旅行でまったく英語がしゃべれなかった私。そのときの失敗経験がきっかけで、自分の子どもには英語がしゃべれるようになってほしいと思っていました。娘が1歳になる前に、英語教材の購入を検討。営業担当者から「0歳から始めたら2歳になるころにはペラペラしゃべれる子もいるんですよ」と聞き、思いきって100万円近い教材の購入を決意したのですが、その効果は……。 娘が英語にハマったのはいっときだけ、教材の残念な末路 100万円の大金を支払って英語教材を購入したわが家。娘は、英語でのあいさつや歌、リズムを楽しむようになりました。 しかし、娘は2歳になっても日本語の発達が遅かったのです。気になって療育センターに相談してみると、「英語教育を始めるのが早すぎると、日本語の習得が遅れることもありますよ」と注意されました。言葉の発達に影響することは諸説ありますが、マイナスな指摘を受けたことに大ショック! 療育センターの先生からは「日本語の絵本もたくさん読み聞かせてあげてください」と言われ、英語の本よりも日本語の絵本の読み聞かせを頑張るように。 そして、3歳になった娘はappleやredなど簡単な英単語は覚えているものの、英語教材に飽きてしまい、今では聞き流しする程度に……。逆に心配だった日本語でのおしゃべりは上達。日本語の発達は、同じ年の子どもと変わらない程度に追いつきました。 また役立つ日を願って、大量の教材はリビングの隅に置いています。英語だけでなく日本語の習得にも最初から力を入れなければならなかったと反省した出来事でした。 ※子どもの早期英語学習について乳幼児は単語の音と意味を相関させるのではなく、音響分析によって言葉が開かれていくとされています。このことから、子どもの早期英語教育は英語の習得に役立つでしょう。ただ、日本語の習得に影響が出るかどうかはあきらかではありません。 作画/Pappayappa著者:向井麻子3歳の女の子のママ。時短料理がマイブームで、毎日YouTubeでリサーチしています。監修者:医師 神奈川県立こども医療センター総合診療科部長 松井 潔 先生愛媛大学医学部卒業。神奈川県立こども医療センタージュニアレジデント、国立精神・神経センター小児神経科レジデント、神奈川県立こども医療センター周産期医療部・新生児科等を経て現在、同総合診療科部長。小児科専門医、小児神経専門医、新生児専門医。
2023年03月31日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【コンプレックス】は英語でなんて言う?コンプレックスは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?コンプレックスは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「inferiority complex」でした!英語の「コンプレックス(complex)」には複合施設や総合ビルなどの意味があり、単体で使うと誤解が生じるかもしれません。劣等感という意味を伝えたいなら「inferiority complex」が無難でしょう。ちなみに「inferiority」は「劣っていること」を意味する単語です。使用例としては「have an inferiority complex(コンプレックスを抱いている)」や「cover an inferiority complex(コンプレックスを隠す)」などが挙げられます。人の弱い面について適切に英語で表現できれば、より深い英会話ができるようになるかもしれませんね!皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・英辞郎 on the WEB「complex」:・英辞郎 on the WEB「inferiority」:・英辞郎 on the WEB「inferiority complex」:あわせて読みたい🌈海外では通じない!【マイペース】を英語で正しく言えますか?
2023年03月31日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【マイペース】は英語でなんて言う?マイペースは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?マイペースは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「my own pace」でした!日本ではよく使われる「マイペース」ですが、単に「my pace」と言っても通じません。「own(自分自身の)」をつけた「my own pace」が正しい英語表現です。「I study at my own pace.(私はマイペースで勉強する)」のように使うことができます。ただ「my」の部分は主語によって変わるので注意が必要です。たとえば「彼はマイペースで生きている」と言いたい場合は「He lives at his own pace.」になります。生き方や性格を表す表現は日常的に使われるものです。正しい言い方を押さえておけば、英会話の質がグッと高まりますよ!皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・英辞郎 on the WEB「own」:・英辞郎 on the WEB「マイペース」:マイペースあわせて読みたい🌈海外では通じない!【レモンティー】を英語で正しく言えますか?
2023年03月30日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【バックミラー】は英語でなんて言う?バックミラーは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?バックミラーは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「rearview mirror」でした!「バックミラー」は「後方(back)を見るためのミラー」なので、日本人にとっては直感的でわかりやすい言葉です。しかし、海外では「バックミラー(back mirror)」という表現は使われません。正解は「rearview mirror」です。「look in the rearview mirror(バックミラーをのぞき込む)」や「adjust the rearview mirror(バックミラーを調整する)」のように使用されます。ちなみに「サイドミラー」は「side mirror」で大丈夫です。海外に行く機会があったら、身の安全に関わる物はしっかり英語で押さえておきたいですね!皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・Cambridge Dictionary「rearview mirror」:・英辞郎 on the WEB「バックミラー」:バックミラー・Cambridge Dictionary「side mirror」:あわせて読みたい🌈海外では通じない!【ビーチサンダル】を英語で正しく言えますか?
2023年03月29日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【ビーチサンダル】は英語でなんて言う?ビーチサンダルは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?ビーチサンダルは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「flip-flop」でした!「beach(海辺)で履くサンダル」ということで、日本人にとって大変わかりやすい「ビーチサンダル」。しかし海外では通用せず、正しい英語表現は「flip-flop」。たとえば「ビーチサンダルを買いたい」と言いたいときには「I want to buy a pair of flip-flops.」のように表現できます。「シューズ(shoes)」のように複数形で使われる点に注意しましょう。ちなみに「flip-flop」には「パタパタ鳴る」という意味があり、そこからビーチサンダルを表すようになったそうです。海外でプールやビーチに行く際、「flip-flop」を覚えていれば便利ですね!皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・Cambridge Dictionary「flip-flop」:・Weblio和英辞書「ビーチサンダル」:ビーチサンダル・英辞郎 on the WEB「flip-flop」:あわせて読みたい🌈海外では通じない!【パーカー】を英語で正しく言えますか?
2023年03月28日英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!【レモンティー】は英語でなんて言う?レモンティーは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?レモンティーは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。正解は…答えは「tea with lemon」でした!実は「レモンティー(lemon tea)」は和製英語で、海外では使われません。正しい英語は「tea with lemon」です。「a cup of tea with lemon(1杯のレモンティー)」や「A tea with lemon, please.(レモンティーをください)」のように使うことができます。ちなみに「ミルクティー」もレモンティーと同様、「milk tea」ではなく「tea with milk」が正しい英語表現です。たとえば「ミルクティーとレモンティー、どっちが好き?」と聞きたいときには「Do you like tea with milk or lemon?」と表現できますよ。皆さんはわかりましたか?この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!出典・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):・英辞郎 on the WEB「レモンティー」:レモンティー・Weblio和英辞書「レモンティー」:レモンティー・英辞郎 on the WEB「ミルクティー」:ミルクティーあわせて読みたい🌈海外では通じない!【ショートケーキ】を英語で正しく言えますか?
2023年03月27日