くらし情報『注目を浴びる「ワンオペ育児」を英語で表すと?』

注目を浴びる「ワンオペ育児」を英語で表すと?

2018年4月6日 04:00
 

毎週水・金曜日更新!オンライン型英会話学習教材「シャドースピーキング」事務局とのコラボ連載「通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン」。金曜日は、今話題のニュースに関する英語表現をご紹介します♪

関連リンク

・「焼きたてのパン」を2単語の英語で言うと?
・新しいことにチャレンジしてみたい人必見! 情熱を注げる趣味を見つける方法3つ【後編】
・シャーリーズ・セロン、育児疲れの母親役で22キロ増量
流行語大賞にもノミネート!「ワンオペ育児」を英語で表現すると?


流行語大賞候補にも!注目の「ワンオペ育児」を英語で表すと?

認可保育施設への受け入れ結果が発表され、4人に1人が落選してしまったというショッキングなニュースが報道されました。

保育園についてのニュースとあわせて、注目を浴びている言葉が「ワンオペ育児」です。旦那さんはいるものの、なかなか育児に参加してもらえず、お母さん一人で育児をしているという状況ですね。

この「ワンオペ育児」、英語では何と言うでしょうか?

solo parenting

という表現が海外記事では使われています。

日本語でも「ソロ活動」などのように使われる、「一人で行う」という意味の形容詞、「solo」が使われています。

ひとり親家庭での育児は「single parenting」というようですので、「solo parenting」はパートナーがいるにも関わらず、育児を一人でするという、まさに「ワンオペ育児」という状況です。

ちなみに、Facebook COOのシェリル・サンドバーグは、育児についてこのようなコメントをしています。

“We should give special thanks to the women who are raising children on their own.” (一人で育児をしている女性達には、とりわけ感謝しなくてはいけません)

ここで使われている「on one’s own」も、「自力で、独力で」という意味です。

育児という大仕事をこなしている世界のお母さん達には、私も尊敬の念しかありません!

(記事協力:シャドースピーキング事務局)

関連記事
新着くらしまとめ
もっと見る
子どもの教育アンケート
もっと見る
記事配信社一覧
facebook
Facebook
instagram
instagram
twitter
twitter
ピックアップ
上へ戻る

Copyright © 1997-2018 Excite Japan Co., LTD. All Rights Reserved.