くらし情報『W杯で話題!「大迫半端ないって」を英語で言うと?』

2018年6月29日 04:00

W杯で話題!「大迫半端ないって」を英語で言うと?

Osako is in a league of his own.(=大迫の右に出る者はいない)

いずれも「大迫は卓越した才能の持ち主である」という意味になります。いろいろな言い回しができますよね!

その他にもどんな表現で大迫選手の「半端なさ」を表現できるか、ぜひ考えてみてくださいね。

(記事協力:シャドースピーキング事務局)

関連記事
新着くらしまとめ
もっと見る
子どもの教育アンケート
もっと見る
記事配信社一覧
facebook
Facebook
instagram
instagram
twitter
twitter
ピックアップ
上へ戻る

Copyright © 1997-2019 Excite Japan Co., LTD. All Rights Reserved.