くらし情報『お花見で飲みたい!「日本酒」を英語で言うと?』

2019年4月6日 04:00

お花見で飲みたい!「日本酒」を英語で言うと?

毎日更新!英語を聞いて学べる「コスモピアeステーション」とのコラボ連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」。日本ならではの食べ物や暮らし、習慣や文化…などにまつわる英語表現と関連するキーワードをご紹介します♪

目次

・お花見で飲みたい!「日本酒」を英語で言うと?
・Pick up!キーワード
日本酒と桜


お花見で飲みたい!「日本酒」を英語で言うと?

桜を見ながら飲みたいお酒のひとつが「日本酒」。その特徴やワインとの違いを英語で説明すると…?

Nihonshu is a traditional Japanese liquor made from fermented rice.
(=日本酒は、発酵させたお米から作られる伝統的な日本の酒です)

It’s sometimes called sake.
(=酒と呼ばれることもあります)

In English, sake always means nihonshu, but in Japanese, sake can mean any kind of alcoholic drink.
(=英語で酒というと常に日本酒を意味しますが、日本語で酒はさまざまなアルコールドリンクを意味します)

Nihonshu is often called “rice wine” in English, but it isn’t really wine because the production process is different.
(=日本酒は英語でお米のワインと呼ばれることがありますが、正確にはワインではありません、製造過程が異なるためです)

関連記事
新着くらしまとめ
もっと見る
子どもの教育アンケート
もっと見る
記事配信社一覧
facebook
Facebook
instagram
instagram
twitter
twitter
ピックアップ
上へ戻る

Copyright © 1997-2019 Excite Japan Co., LTD. All Rights Reserved.