くらし情報『鯛、サバ、鰹、ウニは何と言う?「魚」の英語名8選』

2019年8月14日 04:00

鯛、サバ、鰹、ウニは何と言う?「魚」の英語名8選

週水・金曜日更新!通訳者・翻訳者をネットワークする「テンナイン・コミュニケーション」とのコラボ連載「通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン」水曜日は、英語や海外に関するトピックをご紹介します♪

目次

・鯛、サバ、鰹、ウニは何と言う?「魚」の英語名8選
・マグロ=tuna
・鯛=red snapper または sea bream
・さば=mackerel
・たら=cod
・かつお=bonito
・ウニ=sea urchin
・魚卵=roe
・鮭=salmon


鰹


鯛、サバ、鰹、ウニは何と言う?「魚」の英語名8選

夏と言えば海、海と言えば、魚ですね!

日本人は魚をよく食べますが、その分、「鯛」「鰹」「ウニ」など日本語の名称を使うことがほとんど。

「夏休みの海外旅行で、メニューにある魚の名前がわからず困った」

「外国人と一緒にお寿司を食べに行ったけれど、魚の英語名が説明できなかった…」こんな経験をされた方もいらっしゃるかもしれません。

そこで今回は魚の英語名をいくつかご紹介します!

マグロ=tuna

「ツナ缶」でおなじみのマグロは“tuna”。これは分かりやすいですよね。では次の魚はどうでしょうか?

鯛=red snapper または sea bream

さば=mackerel

たら=cod

かつお=bonito

このあたりは、よく食べる魚だと思いますが、英語名はなじみがないですよね。

外国人の好き嫌いが分かれそうなウニは

ウニ=sea urchin

と言います。

関連記事
新着くらしまとめ
もっと見る
子どもの教育アンケート
もっと見る
記事配信社一覧
facebook
Facebook
instagram
instagram
twitter
twitter
ピックアップ
上へ戻る

Copyright © 1997-2019 Excite Japan Co., LTD. All Rights Reserved.