くらし情報『英語の「shout」(シャウト)の意味は?』

2019年8月8日 04:00

英語の「shout」(シャウト)の意味は?

毎日更新!英語を聞いて学べる「コスモピアeステーション」とのコラボ連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」。日本ならではの食べ物や暮らし、習慣や文化…などにまつわる英語表現と関連するキーワードをご紹介します♪

目次

・英語の「shout」(シャウト)の意味は?
・Pick up!キーワード

わっしょい!みこしをかつぐ子どもたち


英語の「shout」(シャウト)の意味は?

お祭りのみこしを担ぐときの「わっしょい」というかけ声を英語で説明すると…?

People shout when carrying mikoshi.
(=御輿を担ぐときは叫び声をあげます)

The most popular words are “Wasshoi”, “Essa,” and “Seiya.”
(=「わっしょい」「えっさ」「せいや」といったかけ声がもっとも一般的です)

There are many explanations for these words, but nobody knows which one is true.
(=いわれはさまざまありますが、正解は誰も知りません)

The words may not mean anything at all. They may just be “spirit-lifting” chants.
(=意味はなく、ただ気を高めるだけの叫び声なのでしょう)

関連記事
新着くらしまとめ
もっと見る
子どもの教育アンケート
もっと見る
記事配信社一覧
facebook
Facebook
instagram
instagram
twitter
twitter
ピックアップ
上へ戻る

Copyright © 1997-2019 Excite Japan Co., LTD. All Rights Reserved.