くらし情報『「保存食」を2単語の英語で言うと?』

2019年9月20日 04:00

「保存食」を2単語の英語で言うと?

毎日更新!英語を聞いて学べる「コスモピアeステーション」とのコラボ連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」。日本ならではの食べ物や暮らし、習慣や文化…などにまつわる英語表現と関連するキーワードをご紹介します♪

目次

・「保存食」を2単語の英語で言うと?
・Pick up!キーワード

佃煮


「保存食」を2単語の英語で言うと?

日本の保存食「佃煮」を英語で説明すると?

Tsukudani is food simmered in mainly soy sauce, sugar and mirin.
(=佃煮とは、醤油や砂糖、みりんで味付けされた煮ものです)

It doesn’t have a watery sauce.
(=汁はありません)

Tsukudani is known as a preserved food because it can be stored for a long time.
(=佃煮は保存期間が長いため保存食として知られています)

It goes very well with white rice.
(=白いご飯とよくあいます)

出典:コスモピア eステーション『英語で語るニッポン』

Pick up!キーワード


  • simmer:とろとろ煮る


  • watery sauce:水っぽいソース(汁)

関連記事
新着くらしまとめ
もっと見る
子どもの教育アンケート
もっと見る
記事配信社一覧
facebook
Facebook
instagram
instagram
twitter
twitter
ピックアップ
上へ戻る

Copyright © 1997-2019 Excite Japan Co., LTD. All Rights Reserved.