くらし情報『「男としてのケジメ」って何と言う?結婚にまつわる英語フレーズいろいろ』

2019年11月15日 04:00

「男としてのケジメ」って何と言う?結婚にまつわる英語フレーズいろいろ

毎週水・金曜日更新!通訳者・翻訳者をネットワークする「テンナイン・コミュニケーション」とのコラボ連載「通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン」。金曜日は、今話題のニュースに関する英語表現をご紹介します♪

目次

・「男としてのケジメ」って何と言う?結婚にまつわる英語フレーズいろいろ
・結婚:marriage
・結婚する:get married
・男としてのケジメ:responsibility as a man


結婚指輪


「男としてのケジメ」って何と言う?結婚にまつわる英語フレーズいろいろ

今週、嵐の二宮和也さんの結婚発表に、日本中が祝福ムードとなりました。グループとしては来年活動休止となりますが、個人でのこれからの活躍にも期待したいですね!

今回はこの結婚報告に関する英語を見ていきましょう。

結婚:marriage

結婚する:get married

上のように、名詞と動詞では少し異なります。例えば下の2つの文を比べてみてください。

例)A lot of his fans were surprised by his marriage.

例)A lot of his fans were surprised because he got married.

これらはどちらも「多くの彼のファンが、結婚に驚きました」という意味ですが、名詞なのか動詞なのかによって、文の形が変わってきます。

また、二宮さんご本人のメッセージの中でも印象的だったのは、この言葉だった…という方も多いのではないでしょうか。

関連記事
新着くらしまとめ
もっと見る
記事配信社一覧
facebook
Facebook
instagram
instagram
twitter
twitter
ピックアップ
上へ戻る

Copyright © 1997-2019 Excite Japan Co., LTD. All Rights Reserved.