くらし情報『“go to hospital”はNG!?英語で「病院に行く」と伝えるには』

2020年8月7日 04:00

“go to hospital”はNG!?英語で「病院に行く」と伝えるには

毎週水・金曜日更新!通訳者・翻訳者をネットワークする「テンナイン・コミュニケーション」とのコラボ連載「通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン」。金曜日は、今話題のニュースに関する英語表現をご紹介します♪

目次

・“go to hospital”はNG!?英語で「病院に行く」と伝えるには
・病院に行く:go to the doctor
・I need to go to hospital=(急いで)病院に行かないと


診察


“go to hospital”はNG!?英語で「病院に行く」と伝えるには

ちょっとした不調で病院に行ったことを伝えるとき、どう表現しますか?

“I went to hospital” …という言い方が思い浮かんだ方も多いと思いますが、実はこの状況でこの表現は、NG!なんですよ。今回は「病院に行く」ことを伝えるフレーズをご紹介します。

病院に行く:go to the doctor

直訳すると「医者に会いに行く」という意味の “go to the doctor” を使うのが正解。

“I went to hospital” と言ってしまうと、重大な病気やケガだと思われてしまいます。また、大きなけがや病気ですぐにでも病院に行かなければならないときは “I go to hospital” よりも

I need to go to hospital=(急いで)病院に行かないと

のほうが適切です。

関連記事
新着くらしまとめ
もっと見る
記事配信社一覧
facebook
Facebook
instagram
instagram
twitter
twitter
YouTube
YouTube
ピックアップ
上へ戻る

Copyright © 1997-2020 Excite Japan Co., LTD. All Rights Reserved.