くらし情報『「いいとこどり」を英語で言うと?』

2020年8月20日 04:00

「いいとこどり」を英語で言うと?

毎日更新!英語を聞いて学べる「コスモピアeステーション」とのコラボ連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」。「結果オーライ」「既読スルー」「歩きスマホ」…など、おなじみの日本語表現を英語で表す解説を読んで、英語のパラフレーズ(言い換え)スキルを磨きましょう♪

目次

・「いいとこどり」を英語で言うと?
・Pick up!キーワード

マル?バツ?選ぶ女性


「いいとこどり」を英語で言うと?

「良いところだけを取りあわせる」という意味を持つ、日本語の「いいとこどり」。この定番表現を英語で言い換える「パラフレーズ」を考えてみましょう!

The direct translation of iitoko-dori is “taking good points” or “collection of advantages.”
(「いいとこどり」を直訳すると「良いところを取ること」あるいは「長所を取り合わせること」です)

This word usually means that something has multiple advantages and each of them is taken from a different factor.
(この言葉はふつう、物事に多数の利点があり、それらが異なる事柄の良い点を併せたものであることを意味しています)

関連記事
新着くらしまとめ
もっと見る
記事配信社一覧
facebook
Facebook
instagram
instagram
twitter
twitter
YouTube
YouTube
上へ戻る

Copyright © 1997-2020 Excite Japan Co., LTD. All Rights Reserved.