くらし情報『英語の「pain in the neck」の意味って?』

2020年9月13日 04:00

英語の「pain in the neck」の意味って?

毎日更新!英語を聞いて学べる「コスモピアeステーション」とのコラボ連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」。「結果オーライ」「既読スルー」「歩きスマホ」…など、おなじみの日本語表現を英語で表す解説を読んで、英語のパラフレーズ(言い換え)スキルを磨きましょう♪

目次

・英語の「pain in the neck」の意味って?
・Pick up!キーワード

首をかしげる女性


英語の「pain in the neck」の意味って?

日本語の「めんどくさい人」を説明する英文から、覚えておきたい英語表現やキーワードをチェック!

A mendokusai-hito is a person who is difficult to get along with.
(「めんどくさい人」は付き合いにくい人のことです)

Some features of mendokusai-hito are: they don’t like to be alone and are always seeking attention;
(「めんどくさい人」の特徴は、独りが嫌いでいつも人にかまってほしがる)

they consult others on trivial things;
(ささいなことで人に相談する)

they are stubborn and never accept others’ advice;
(がんこで他人の忠告を受け入れない)

関連記事
新着くらしまとめ
もっと見る
記事配信社一覧
facebook
Facebook
instagram
instagram
twitter
twitter
YouTube
YouTube
上へ戻る

Copyright © 1997-2020 Excite Japan Co., LTD. All Rights Reserved.