くらし情報『モチモチしてる、を英語で表現』

2020年10月17日 05:00

モチモチしてる、を英語で表現

おはようございます♬

前回、お友達家族と白玉団子を作ったって話を
させていただいたと思うのですが
その時に買った白玉粉が余っていたので
消費レシピを見つけて、今日は朝から
ドーナツ★ポンデリング風、を揚げています。

白玉粉・薄力粉・砂糖・ベーキングパウダー
卵と牛乳を合わせて生地をコネコネ。
小さく丸めた粒を合わせてクッキングシートに
油にそのまま入れて揚げると

モチモチしてる、を英語で表現


シートがパラリと外れて、浮かんで来たら
出来上がり。

モチモチしてる、を英語で表現


ドーナツが冷めたら粉砂糖で作ったアイシングで
コーティング。

モチモチしてる、を英語で表現


意外と簡単にできるポンデリング風。
もちもちで美味しいのですが
ミスタードーナツに直接行ける皆様は
お店で食べる方がもちろん美味しいはず。

これは海外在住・ミスドが近くにない私の
苦し紛れのやぶれかぶれレシピ。

コロナのせいで日本に帰れない私がグチグチと
「今食べたい日本の秋の味覚リスト」を書き出す
その前に

本日は『食感』を表す英単語を少しだけ紹介して
〆たいと思います。

このポンデリング風のドーナツのように
モチモチした食感のことを英語でchewy

サクッとした食感のことはcrispy
パイみたいに壊れやすいサクサクさはflaky
パンやチキンの皮の部分が
パリっとしてるとcrusty
crispyよりカリッと感が強くなるとcrunchy
ゼリーのぷるぷる感はjiggly

アメリカに来て思ったのは、日本人って
食感を楽しむのが好きな人種だということ。

関連記事
新着くらしまとめ
もっと見る
記事配信社一覧
facebook
Facebook
instagram
instagram
twitter
twitter
YouTube
YouTube
上へ戻る

Copyright © 1997-2020 Excite Japan Co., LTD. All Rights Reserved.