くらし情報『“pick ○○ up”?「元気づけてくれる一杯」を意味する英語』

2020年11月18日 04:00

“pick ○○ up”?「元気づけてくれる一杯」を意味する英語

毎週水・金曜日更新!通訳者・翻訳者をネットワークする「テンナイン・コミュニケーション」とのコラボ連載「通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン」。水曜日は、英語や海外に関するトピックをご紹介します♪ 

目次

・“pick ○○ up”?「元気づけてくれる一杯」を意味する英語
・pick-me-up=元気づけてくれる一杯
・pick (someone) up=(誰か)を車で迎えにいく
・pick (something) up=床やテーブルから物を手で持ち上げたり、拾う


ホットココア


“pick ○○ up”?「元気づけてくれる一杯」を意味する英語

頭や体が疲れた時に、栄養ドリンクやアルコール、コーヒーなど、何かを飲んで元気を取り戻す方もいらっしゃるかと思います^^

英語では、この「元気づけてくれる一杯のことを

pick-me-up=元気づけてくれる一杯

と言います。

例)I need a pick-me-up after a hard day’s work.(=疲れた仕事終わりには、元気づけの一杯が必要だ)

“pick (someone) up” は動詞で

pick (someone) up=(誰か)を車で迎えにいく

pick (something) up=床やテーブルから物を手で持ち上げたり、拾う

という意味もあります。名詞での “pick up” の使い方を知らなかった方は、ぜひ覚えておきましょう♪

(記事協力:テンナイン・コミュニケーション)

関連記事
新着くらしまとめ
もっと見る
記事配信社一覧
facebook
Facebook
instagram
instagram
twitter
twitter
YouTube
YouTube
上へ戻る

Copyright © 1997-2021 Excite Japan Co., LTD. All Rights Reserved.