くらし情報『「今夜ぼくと遊ばない?」というときの「Do you want to play with me tonight?」【うっかり使うとアブナイ英語】』

2013年8月9日 13:45

「今夜ぼくと遊ばない?」というときの「Do you want to play with me tonight?」【うっかり使うとアブナイ英語】

「今夜ぼくと遊ばない?」というときの「Do you want to play with me tonight?」【うっかり使うとアブナイ英語】
【「今夜ぼくと遊ばない?」というときのアブナイ英語】Do you want to play with me tonight?

【こんな風に聞こえるかも】今夜、オレとヤらない?

【ネイティブが使う英語】Let’s get together tonight.

日本語では大人でもごくふつうに「遊ぼうよ」などと言いますが、大抵は「一緒に出かけよう」「食事をしよう」などの他愛もない意味でしょう。ところが英語ではplayは主に「子供が遊ぶ」という意味で、大人が使うと性行為を暗示する場合があります。「Let’s get together tonight.(今夜、一緒にすごそうよ)」などという方が無難でしょう。

英会話スクール通いが難しい方へ

24時間予約不要のオンライン英会話だから、続けられる。まずは無料体験。

【拡大画像を含む完全版はこちら】

関連記事
新着くらしまとめ
もっと見る
記事配信社一覧
facebook
Facebook
instagram
instagram
twitter
twitter
YouTube
YouTube
ピックアップ
上へ戻る

Copyright © 1997-2020 Excite Japan Co., LTD. All Rights Reserved.