くらし情報『『京言葉』を英語に訳すと? Twitterの投稿に14万人が反響 「めっちゃ笑った」』

2020年5月7日 12:34

『京言葉』を英語に訳すと? Twitterの投稿に14万人が反響 「めっちゃ笑った」

『京言葉』を英語に訳すと? Twitterの投稿に14万人が反響 「めっちゃ笑った」

オーストラリア在住のこあら(@KoalaEnglish180)さんは『京言葉で学ぶ英会話』をTwitterに投稿。「面白い上に分かりやすい」と反響を呼びました。

「ぶぶ漬けでもどうどす?」は英語で…

京都の人のコミュニケーションは『察する文化』で遠まわしないい方をするといわれています。

そんな京言葉の日常会話を、英語のフレーズに訳すと…。

『京言葉』を英語に訳すと? Twitterの投稿に14万人が反響 「めっちゃ笑った」

・ぶぶ漬けでもどうどす? ⇒Get out of here.(早く帰ってよね)

・元気なお子さんやねぇ ⇒Shut that boy up.(その子を黙らせて)

・お嬢ちゃん、ピアノ上手になったなぁ ⇒It is noisy.(ピアノの音がうるさい)

・考えとくわ ⇒No thank you.(お断りします)

・きれいな柄やねぇ ⇒It is too flamboyant.(派手すぎ)

・似合いますなぁ ⇒You look shabby.(しょぼく見える)

・こんなお上品なものを ⇒I don’t need this.(これいらない)

・いい時計してはりますなぁ ⇒I’m tired of your long talk.(話が長いよ)

関連記事
新着くらしまとめ
もっと見る
記事配信社一覧
facebook
Facebook
instagram
instagram
twitter
twitter
YouTube
YouTube
ピックアップ
上へ戻る

Copyright © 1997-2020 Excite Japan Co., LTD. All Rights Reserved.