第1回では、国際宇宙ステーションの成り立ちと、ロシアが2024年に国際宇宙ステーションの運用から抜けること、そしてその後、3基のロシア側モジュールを引き連れて、ロシア独自の宇宙ステーションを建造することといった内容の方針を発表したことを紹介した。今回は、その3基のロシア側モジュールを基に建造される「ロシアの宇宙ステーション」が、いったいどのようなものなのかについて紹介したい。○ISSから分離される3基のモジュールロシア連邦宇宙庁が2015年2月24日に発表した文書の中で、国際宇宙ステーションから分離すると記されているのは、「多目的実験モジュール」(MLM、愛称「ナウーカ」)、「ウズラヴォーイ・モジュール」(UM)、そして「科学・電力モジュール」(NEM)の3基だ。ナウーカ・モジュールは、軌道上で科学実験を行うことを目的としたモジュールとして開発されている。ナウーカとは「科学」という意味だ。これまでに打ち上げられたロシア側モジュールのザリャー、ズヴィズダーは、宇宙飛行士の居住区や倉庫などの用途で使われているため、ナウーカは初の科学実験を目的としたロシア側モジュールとなる。打ち上げにプロトーンMロケットが使われる。ウズラヴォーイ・モジュールは、球体に6か所のドッキング・ポートを持った形をしている。少し詳しい人なら、昔「ミール」宇宙ステーションの中心にあった、ドッキング部分を思い出すかもしれない。ウズラヴォーイ・モジュールもまさにミールと同じように、この6か所のドッキング・ポートにモジュールを結合させ、巨大なステーションを建造することが考えられている。もちろんソユース宇宙船やプログレス補給船のドッキングも可能だ。ウズラヴォーイとは「結節点」や「中心点」といった意味で、まさに各モジュールをつなぐ節として機能する。打ち上げの際は、プログレス補給船の先端にある軌道モジュール部と取り替えるような形で搭載され、ソユース2ロケットで打ち上げられる。科学・電力モジュールは、実験区画と巨大な太陽電池を持つモジュールで、ロシア側モジュールに対して電力を供給し、また独立後も発電所として機能する。以前は「科学・電力プラットフォーム」と呼ばれており、規模も今よりもう少し大きなものであったが、計画は中止され、部品の一部はラスヴェート・モジュールへ流用されている。その後計画が見直され、規模を縮小した科学・電力モジュールの開発が始まった。打ち上げにはプロトーンMか、アンガラー・ロケットが用いられる予定だ。この3基のモジュールはまだ打ち上げられておらず、地上で開発中、もしくは保管中の状態にある。計画では、まずナウーカを打ち上げ、ズヴィズダー・モジュールの地球側のドッキング・ポートに結合する。そして後ろからウズラヴォーイを結合し、それを介する形で科学・電力モジュールを結合する。ウズラヴォーイはすでに完成しているとされるが、こうした組み立て方であることから、まずナウーカが先に打ち上げられないことには何もできない状況にある。しかしナウーカは製造が遅れており、打ち上げは早くても2017年以降になるといわれている。したがってウズラヴォーイや科学・電力モジュールはさらにその後ということになる。ただ、ロシアにとって都合の良いことに、もし予定通りに2017年に打ち上げられたとしても、2024年時点で7年しか宇宙で使われていないことになり、また打ち上げが遅れれば遅れるほど、その時間はより短くなる。ナウーカの設計寿命は15年ほどとされているため、ロシアにとっては寿命が十分に残った状態のモジュールを、自身の宇宙ステーションに使えることになる。○国際"じゃない"宇宙ステーションナウーカ、ウズラヴォーイ、科学・電力モジュールを引き連れて独立したロシアの宇宙ステーションは、それだけは少し貧相だが、徐々に新しいモジュールが結合され、かつてのミールに匹敵するほどの宇宙ステーションが造られる予定だ。まだその具体的な姿かたちは明らかにされていないが、ソヴィエト・ロシアの宇宙開発に詳しいWebサイト「RussianSpaceWeb」によれば、「オーカT-2」、「トランスフォーマブル・モジュール」、「モジュール・シップヤード」という3基が結合される可能性があるという。オーカT-2は、ソユース2.1bロケットで打ち上げられる比較的小型のモジュールで、主に実験場として使用されるという。かつてはオーカ2-MKSと呼ばれており、国際宇宙ステーションへ結合するために造られていたが、計画変更により中止されている。トランスフォーマブル・モジュールは空気で膨らむモジュールで、主に居住区として使用されるようだ。モジュール・シップヤードは、宇宙飛行士が船外活動する際の出入り口(エアロック)が装備されている他、宇宙飛行士を乗せた宇宙船や補給物資を積んだ補給船のドッキング・ポートとしての機能も持つという。実際にどうなるかはまだ不明だが、ウズラヴォーイのドッキング・ポートは6か所あるから、もう1つモジュールが増えることもあるだろう。ロシアはこの新しいステーションを使い、有人月探査を始めとする将来の有人深宇宙探査に向けた足がかりとして、宇宙飛行士の長期滞在実験や、深宇宙探査から帰ってきた宇宙飛行士のリハビリ施設として使うことを目指しているという。○高緯度宇宙ステーションとヴァストーチュヌィ宇宙基地このロシアの宇宙ステーションは、国際宇宙ステーションよりも軌道傾斜角(赤道上からの傾き度合い)が大きくなるといわれている。国際宇宙ステーションの軌道傾斜角は51.6度だが、このロシアのステーションのそれは64.85度になり、また高度も高くなるという。その理由について、ロスコスモスのオレーク・オスターペンコ前長官は「ロシアの上空を通過する頻度が増え、地表が観測しやすくなる」と語ったりしていたが、それは事実ではあっても、おそらく最大の理由ではないだろう。ロシア上空を通過する頻度が増えることで交信可能な時間も増え、また軌道傾斜角が大きいことで宇宙船や補給船の打ち上げがしやすくなるという、どちらかといえばロシアが単独で宇宙ステーションを運用する際の、運用上の必然からもたらされたものであると考えられる。軌道傾斜角が大きいことで宇宙船や補給船の打ち上げがしやすくなる、という点については少し説明が必要かもしれない。現在ロシアは、国際宇宙ステーションへのモジュールや宇宙飛行士、補給物資の打ち上げ場所として、バイコヌール宇宙基地を使っている。バイコヌールはカザフスタン共和国内にあるため、ロシア政府は料金を払って使用している状態にある。ちなみにロシアは、ロシア北東部にプレセーツク宇宙基地を持っているが、ここは地球を南北に回る極軌道への打ち上げに特化した基地であり、国際宇宙ステーションへの打ち上げには使われていない。一方で、ロシアは極東部に「ヴァストーチュヌィ」という新しい宇宙基地を建設している。ヴァストーチュヌィはバイコヌールに取って代わる宇宙基地に位置づけられており、ここが完成すれば、カザフスタンに気兼ねなく、新しいモジュールや宇宙船、補給船を打ち上げられるようになる。しかし、このヴァストーチュヌィ宇宙基地は立地上、国際宇宙ステーションの軌道傾斜角である51.6度の軌道への、有人宇宙船の打ち上げには適していない。というのも、東側には太平洋が広がっているため、万が一ロケットが飛行中に問題を起こして宇宙船を緊急脱出させた場合、宇宙船は太平洋上に着水する羽目になるからだ。ソユース宇宙船は基本的に着水するようには造られておらず(まったくできないというわけではない)、救助用の船なども新たに用意しなければならない。一方、軌道傾斜角64.85度へ向けた打ち上げであれば、ロケットはシベリア北部のツンドラ地帯を突っ切ることになり、ロケットから脱出した宇宙船は陸上に降りられることになるため、捜索や回収が比較的簡単になる。(次回は3月17日に掲載予定です)
2015年03月13日妻が財布のひもを握り、夫にお小遣いを渡す「お小遣い制」。日本ではよく見られる家計の管理方法だが、海外ではどうなのだろうか。日本に住む外国人20人に、結婚後の「お小遣い制」があるかどうか聞いてみた。Q.あなたの母国には妻が家計を握って夫にお小遣いを渡す「お小遣い制」ってありますか? 夫婦の家計はどのように管理するのが一般的ですか?○「お小遣い制」はある!・「『お小遣い制』が一般的でしょう」(韓国人/48歳/男性)・「似たような制度があると思います。夫が妻に給料を渡すことが多いと思います」(シリア人/35歳/男性)・「あります。奥さんが家計を管理する事が多いです」(タイ人/30歳/女性)・「あります。女性は家計を握っているのが一般的です。支出が必要なとき、夫婦で相談した上でお金を出します」(ベトナム人/31歳/女性)・「家族により違いますがその習慣があります」(ミャンマー人/32歳/女性)・「共働きですので、家計の管理はいろいろですが、妻が管理するのが多いと思います」(中国人/28歳/女性)○「お小遣い制」はない!・「その制度は母国では聞いたことありませんが、妻の方が家計に強いとは言います。母国での理想的な管理のしかたは二人同士で一緒にします」(アメリカ人/26歳/男性)・「一般的にはないだろう。カップル(夫婦)が共通の口座を使うのは一般的だろう」(カナダ人/31歳/男性)・「ありません。夫が管理します」(インドネシア人/37歳/男性)・「ありません。同じ口座にお金を入れて、同じ口座で全ての支払いをします」(フランス人/30歳/男性)・「ありません。一緒に管理することが多いと思います」(ドイツ人/39歳/男性)・「母国ではない」(イギリス人/30歳/男性)・「あまりありません。普通は男が家計を握ります」(トルコ人/39歳/男性)・「ありません。二人とも自分の金を持ち、だれか何を払うのを決める」(フィンランド人/27歳/男性)・「お小遣い制はありません。夫婦は50:50で家計にお金を出すことが多い」(ウクライナ人/42歳/女性)・「夫へのお小遣い制はないです、共働きだとそれぞれのお金の管理ですし、専業主婦だと夫が生活費を渡します」(ブラジル人/30歳/女性)・「夫がお金を管理するのが一般的である」(マレーシア人/36歳/女性)・「ありません。二人で管理することが一般的だと思います」(イタリア人/38歳/女性)・「一般的ではありません」(スペイン人/32歳/女性)・「ありません」(オランダ人/44歳/女性)今回のアンケートでは、「お小遣い制はない」という声のほうが圧倒的に多かった。興味深いのは、財布のひもを妻・夫のどちらが握っているのか。「奥さんが家計を管理する事が多い」(タイ)、「女性は家計を握っているのが一般的」(ベトナム)、「妻が管理するのが多い」(中国)、「妻の方が家計に強い」(アメリカ)といった"妻派"の国、「夫が管理します」(インドネシア)、「普通は男が家計を握ります」(トルコ)、「夫がお金を管理するのが一般的」(マレーシア)といった"夫派"の国に意見が分かれた。さらに、「共通の口座を使う」(カナダ)、「同じ口座にお金を入れる」(フランス)、「一緒に管理することが多い」(ドイツ)、「夫婦は50:50で家計にお金を出すことが多い」(ウクライナ)といった、財布のひもを2人で握っている国も。「二人とも自分の金を持ち、だれか何を払うのを決める」(フィンランド)という、そもそも財布を分けている派もいた。
2015年03月03日国際結婚をするとなると、色々な問題が出てくるものです。今回はこんなお悩み相談です。■家族みんなが幸せになれる方法はないでしょうか? (Mさん・31歳)私は今海外で暮らしており、同じ国の中で遠距離恋愛をしています。彼は外国人ですが、日本語や日本の文化が大好きで、同じ日本人だと思えるくらいに一緒にいると居心地がいいし、お互いに将来は結婚したいと考えています。私の悩みは自分の家族のことです。彼を家族にも紹介したいのですが、2ヵ月ぐらい前に、母にメールで報告すると、「好きな人ができたと聞いて嬉しいけど、相手がそちらの人と聞いて、ちょっと心に余裕がないのでもう少し待ってください」との返事でした。私はひとりっ子です。彼と結婚したらこのまま海外で暮らしていくと思います。彼と結婚したいけど、ひとり娘の私しかいないのに、育ててもらった親を置いて海外へ行ってもいいのか…など考えます。家族みんなが幸せになれるような方法はないか、毎日考えています。何かアドバイス頂けましたら嬉しいです。■Mさんへの回答Mさんは優しい方ですね。確かにすぐに駆けつけられないところにいないとなると、ご両親のことが心配になる気持ちはよく分かります。ただ、そこまで好きな人がいるのであれば、きちんとその幸せを掴んで、自分なりの家庭を築いた方がいいと思います。ご両親だって、なんだかんだ言っても、Mさんが幸せになることが一番の願いだったりするものですよ? ■距離より大切なのは、思いまた、すぐに駆けつけられるから親孝行できるというわけでもないんですよね。介護でも、自分ですべてやろうとしてしまって、精神的にいっぱいいっぱいなって、親と良い関係が築けなくなるくらいであれば、プロに任せられるところはお願いして、自分は親の精神的なケアをする方がお互いにHAPPYなこともあります。いつも会えない距離にいるからこそ、会える時はお互いに気づかい、労わり合える関係になることだってあります。それに、今はIT技術も発達しているのでテレビ電話も可能ですし、いつでも何かあった時には日本に駆けつけられるだけの準備をしておけば、意外と距離は感じないかもしれません。Mさん自身、今も遠距離恋愛をされているから分かると思いますが、距離よりも大切なのは“思い”なんですよね。いつでもお互いの心に相手がいるのか。逆にいくら近距離にいても、心が離れてしまっている家族だっていますしね。誰もがみんな大人になれば、自分の人生は自分で歩まなくてはいけないから、ずっとパートナーや家族が傍にいればいいというものでもないもの。それこそ誰かが傍にいなくてはいけないと思うときは、単にそこにあるのは依存心だったりすることも。ちなみに、今いらっしゃる国がどこか書かれていなかったので、それによってお母さんが心配されているという可能性はないですか? 先進国ではなく、発展途上国だったり、治安がよくない国だったりすると、親心として別の意味で心配だったりすることもあるでしょう。それでも親は、自分の理想とは違っても、それが子どもの幸せであるならば、見守ることが大事なんですよね。Mさんはご両親の愛情をしっかり受け止めながら、どうか自分の幸せを掴んでくださいね。▼あなたの恋のお悩み&エピソードを教えてください!・ コラムニスト・ひかりの『恋愛お悩み相談』募集中
2015年02月04日KDDIは1月22日、1日最大500円でau Wi-Fi SPOT国際ローミングが利用できる「auで海外Wi-Fiワンコインキャンペーン」を発表した。海外のau Wi-Fi SPOTは、北米やアジア、ヨーロッパなど海外100位上の国と地域で提携事業者が提供するWi-Fiを活用しているもので、通常は1分あたり27円、1日あたりの上限が1480円で利用できる。今回のキャンペーンでは、1分あたり27円は同じだが、上限が500円として利用できるようになる。キャンペーン期間は2月1日~5月31日。対象となる機種はauスマートフォンとiPhone、iPad、タブレット(4G LTE/3G対応)、PC、Wi-Fi専用タブレット。キャンペーンを受けるためには「データ定額2/3/5/8/10/13」などのデータ通信契約を行う必要がある。
2015年01月23日●海外送金を便利にするAndroid/iOS対応アプリセブン銀行は9月25日(木)、海外送金サポートアプリ「SEVEN BANK Money Transfer」を発表した。Android/iOSに対応しており、セブン銀行の海外送金(国際送金)サービスの取引を円滑に行えるようサポートしてくれる。日本在住の外国人の方々を主なターゲットとしており、日本語、英語、タガログ語、中国語、ポルトガル語、スペイン語、ベトナム語、インドネシア語、タイ語の9言語に対応。世界各国の通貨による送金シミュレーション、操作方法を説明した動画の閲覧、カスタマーセンターへの電話機能、各国のウエスタンユニオン受取り拠点検索機能などを備える。また日本国内から海外に送金する際の為替レートが表示でき、ウエスタンユニオンのレート変更時間に合わせて確認が可能だ。さらに、送金レートがあらかじめ設定した金額に達した際にプッシュ通知を行う「送金レートお知らせ」機能を備えており、レートを意識した海外送金を行えるのがポイント。今回は、この「SEVEN BANK Money Transfer」を開発した意図について、セブン銀行・リテール営業部の山田敦子さんにお話をうかがった。アプリの特徴や在日外国人の方の利便性を考えたセブン銀行ならではのこだわりを垣間見ることができたので、詳しくお伝えしよう。○「SEVEN BANK Money Transfer」が誕生した経緯とは──はじめに、海外送金(国際送金)サービスの特徴を教えてください山田さん:当社の海外送金サービスは2011年3月に開始され、同年7月にはATMからの送金が可能となりました。日本在住の外国人の方が母国に送金をする際、手続きにとても手間がかかっていました。銀行の海外送金窓口は営業日時に制限があるので、日本で働いていらっしゃる外国の方が利用するのは大変でした。山田さん:当社はATMサービスを主とする銀行で、セブン-イレブンをはじめとする商業施設、空港、駅など全国に20,000台以上のATMを展開しています。このATMを生かして新たなサービスを行えないかと考えた時、こういった海外送金の受け入れ窓口にしようというアイデアが出てきたのです。もちろん送金の都度、書類を記入する必要はありません。これは事前に送り先を登録していただき、チェックを行っているからです。この海外送金サービスにより、原則24時間365日好きな時間に入金していただき、最短数分で母国に送金していただくことが可能となりました。──「SEVEN BANK Money Transfer」が開発された経緯はどのようなものでしょうか山田さん:サービスを開始してみて色々な問題点が見えてきたのですが、もっとも大きいのは言葉の問題でした。現在、日本で生活する外国人は全国に200万人くらいといわれています。当社の海外のお客さまの中心となっているのが、東南アジアの方々です。まだ日本語に慣れておらず、かといって英語もそれほど得意ではない方が多くいらっしゃいます。海外送金サービスの使い方や困ったときの対応策を、お客様にわかりやすく伝えるためにどういった方法が一番よいかと考えた時に、常に手元にあるスマートフォンを利用するのが一番分かりやすいだろうと考え、このアプリを制作しました。このアプリがなくても当社の海外送金サービスを利用できますが、スマートフォンにインストールしておくことで、より便利に海外送金サービスをご利用いただけると思います。●外国人の視点を考えた「SEVEN BANK Money Transfer」の特徴──「SEVEN BANK Money Transfer」の特徴について教えてください山田氏:1つは、送金サービスを利用しやすくする簡単電話機能です。お客さまのサポートをするために、当社では海外送金のカスタマーセンターを用意しています。現在、お客様からの問い合わせに9言語で対応しています。しかしWebページだけでの案内表示ですと、9言語に対応しているといっても「自分が電話をかけてもいいのか」と迷われる外国人の方が多いことがわかりました。そこで9言語に対応している本アプリから簡単にカスタマーセンター(テレフォンセンター)に電話をかけられるボタンを作りました。お客様の大切なお金に関わることですから、なにか分からないことがあったらなんでも聞いていただいて、安心してお取引いただければと思い、この機能を作りました。山田さん:またATMの操作方法やWebでのお取引方法を知るにあたり一番分かりやすいのは動画であるという回答をいただきまして、Youtubeに9言語で動画マニュアルを公開しています。しかしいざ困ったときに動画マニュアルにたどり着くのは容易ではないと感じました。そこで本アプリから直接動作の再生を行えるようにしております。本アプリでは初めに言語設定を行いますので、自分の言語にあった動画をいつでもどこでもお客様の知りたいときに確認できます。山田さん:さらに、より便利に当社のサービスを利用していただきたいと考え、お客様が最も気にされる送金レートをトップ画面に常に大きく表示し、簡単に送金シミュレーションを行えるようにしました。お客様は自分のお金がいくらで受け取れるのかをとても気にされていますので、お客様の“知りたい”に応えられるようにしています。この3つが大きな特徴ですね。山田さん:さて一番上にある送金レートですが、表示を見て不自然に感じることはありませんか?──言われてみると、普段目にしている為替レートの金額と違うように感じます山田さん:そうなんです! 我々がニュースなどで目にしている「1ドルが何円」という形は日本人には当たり前の感覚ですが、外国の方からすると分かりにくく、外国の方は日本人とは逆に「1円が何ドル」という感覚で捉えることがわかったのです。私どものほうでも途中までこの事実に気づかず「1ドルが何円」という表記で開発していました。しかし当社の多言語メンバー(日本語/英語以外の言語を話すことができるスタッフ)に聞いたところ全員が逆だと答えました。非常に驚きでした。日本の方が本アプリを使用すると「ちょっと表記がおかしいじゃないのかな?」と違和感を覚えるかもしれません。しかし、お金を海外に送る外国の方の目線を考えたときにはこちらの表記のほうが分かりやすいということで、本アプリでは逆の表記を採用しました。ここがこだわりのポイントですね。○送金レートが設定した金額になったら教えてくれる「送金レートお知らせ」機能──送金レート表示はどれくらいの頻度で変更されるのでしょうか?山田氏:ウエスタンユニオンのレート変更にあわせて、1日3回変更が行われます。午前4時と8時半、そして午後9時ですね。変更のタイミングが早朝だったり夜だったりしますので、逐一レートを確認するのが難しいお客様もいるかと思います。また先ほど述べたとおり、送金ペースが一カ月に2回弱で、日頃はそれほどレートを気にされていないお客様もいらっしゃるかと思います。そこで本アプリでは「送金レートお知らせ」機能を付けました。設定した時間に、あらかじめ設定しておいたレートを超えたり、レート未満になったりした際にプッシュ通知が届くようにしています。お客様の大切なお金を少しでも有利なレートで送れるようにサポートしてあげたいという思いで、この機能を導入しました。──「友達に紹介する」という機能はどのような想定で作られたものでしょうか山田さん:日本にはさまざまな国の方が住んでいらっしゃいますが、その中でも特定の国の方にとってセブン銀行はよく知られた銀行になりつつあります。例えば在日フィリピン人の方ですと約5人に1人の方がセブン銀行の口座を利用されています。このような方が家族や友人、お知り合いの方に「SEVEN BANK Money Transfer」というアプリの存在を伝える方法として、「友達に紹介する」を用意しました。SNSやメールなどを利用して、簡単にアプリを紹介できます。──AR機能はどのような役割を備えているのでしょうか山田さん:見つけてしまいましたね(笑)。現在は特定のリーフレットを映し出すと動画が流れるという機能を持っていますが、今後は追加情報などが表示されるようにし、プロモーションに生かしていきたいと考えています。「将来できたらいいな」と思っているのは、カメラで紙幣を写した時にその紙幣が日本円でいくらになるのかを表示する機能など、ほかにもいろいろ考えています。お客様が思わず笑って喜んでくれるような機能にできたら最高ですね!──今後、ほかの機能を加えていく予定はありますか?山田氏:口座をお持ちの方に情報をプッシュ発信する「お知らせ」機能で情報発信を強化していきたいと考えております。各地域で生活する外国人の方は増加傾向にあります。しかし行政がそういった外国人の方に地域のいろいろな情報を分かりやすく伝えるのは難しいですし、ネットワークを作るのも容易ではありません。ですので、今後は行政とも協力しつつ、本アプリを介して情報を広げていけたらいいですね。「日本にいるならセブン銀行!」が目標です。──お忙しいところ取材に応じて頂き、ありがとうございました○外国人の方が直感的に利用できる海外送金サポートアプリ「SEVEN BANK Money Transfer」についてのお話からわかったのは、外国人の視点がしっかりと考察されていることだ。日本人が日頃当たり前に感じていたレート表示の変更などはその代表例だろう。また利用者に合わせた言語設定を行ったアプリから直接カスタマーセンターに連絡できるようにすれば、安心して電話ができるというのも納得。セブン&アイグループの顧客のニーズに即したものづくりのポリシーは、外国人向けのアプリにもしっかりと生かされていた。より便利な海外送金手段を探している外国人の方はもちろん、外国に行く機会や外国人の知り合いがいる日本の方も、ぜひ一度「SEVEN BANK Money Transfer」を試してみてほしい。
2014年12月01日半年程度の海外留学経験がある筆者。意外なことに、外国人から「日本人女性と付き合いたい!」と聞くことが多くて驚きました。なかには日本人女性と結婚したいと思っている外国人も・・・。今回は外国人がジャパニーズガールに夢中な理由を紹介します!■1.優しい「日本人女性は、思いやりがあって優しいね。面白くないジョークを言っても、ニコニコ笑顔で聞いてくれるし、困っていると必ず助けようとしてくれるんだ。僕が日本に遊びに行って道に迷った時は、言葉が通じないのに、一生懸命、道案内してくれようとして感動したよ。日本人女性は、最高だね!」(22歳/メキシコ人)外国人にとって、「日本人=優しくて親切」という印象が強いようです。彼らにとって、日本人女性は、常に笑顔で接してくれるので、フレンドリーで話しかけやすいそう。言葉が通じるか不安でも、笑顔で接することが大事なようです!さらに、困っていると助けようとしてくれる親切なところも魅力のひとつ。■2.男性をうまく立てられる「日本人女性は、男性の一歩後ろに立つって聞いたことがあるけど、本当だね。知り合いの日本人カップルと食事をしたときに、彼女は彼氏の話を静かに聞いていて、冗談でも彼氏の悪口なんて一言も言わないんだ。他の人のお酒がなくなると、ちょうどいいタイミングで注文してくれて素敵だったな。僕もこんな彼女が欲しいと思ったよ。」(28歳/アメリカ人)外国人男性にとって、日本人女性は、謙虚でよく気が利くという印象を持っているようです。彼の国の女性は自分の意見をはっきりと主張する方が多いので、対立も多いのだとか。日本人女性の控えめな点が珍しく、また憧れるようです。普段意識していないポイントですが、是非アピールしたいところですね。■3.小柄でかわいい「なんといっても小柄でかわいいところが魅力的!小動物のようで守ってあげたくなっちゃうね。小さいうえに、顔が幼いから実年齢が全然わからないよね。この前、知り合った日本人女性は、大学生に見えたけど、32歳って聞いて驚いたよ!でも見た目が若いから全然気しないよ。」(23歳/スイス人)日本人からすると、スタイル抜群の外国人女性に憧れますが、小柄な日本人は、一部で爆発的な人気があります。少し太めな体系で自信がない人でも、外国人から見ると、小柄に映るので問題なし。また、年齢に関しても、外国人に比べて日本人は童顔なので、実年齢がわからないそう。見た目が若ければ、歳は気にしないという声も多く、筆者の友人は、年下外国人ダーリンをゲットしていました。羨ましいですよね!■4.お金持ち「日本人は、とてもリッチだね。友達の日本人女性は、高級ブランド品をいくつも持ってるし、いつもいいものを食べてるよ。お金持ちってことは、いい教育を受けていて、家柄もよさそうだし、結婚するうえでメリットいっぱいじゃない?僕の周りでも日本人と結婚したいって声をよく聞くよ。もちろん僕もね。」(27歳/ブラジル人)先進国だけあって、日本人はリッチと思われているようです。日本人のブランド好きも影響しているようですね。付き合うを通り越して、結婚を考えているのは、ちょっと驚きですが、結婚相手として見てもらえるのは嬉しいですね。とは言え、「お金目当て」男性にうっかりダマされないように!■おわりに外国人が感じるジャパニーズガールの意外な魅力はいかがでしたか?―旅行先や留学先などで外国人に出会うことができたら、以上のことを思い出してみてくださいね。国際結婚も夢じゃないかも?(橘ミカミ/ハウコレ)
2014年11月20日飽和する婚活市場で新たな活路となっているという「国際婚活」。 前編 と 中編 では、外国人男性との婚活をがんばる女子たちへのインタビューを通して見えてきた、そのさまざまな魅力についてお伝えしてきた。では実際に自分も挑戦したてみたいと考えた時、心がけるべきポイントなどはあるのだろうか? 彼女たちに「国際婚活のコツ」を教えていただいた。■英語力よりも大切な3つのポイントよく聞かれることではあるが、基本的に「日本人女性は世界で人気が高い」というのは事実だそうで、「外国人との婚活の方が、よく声をかけられる」と話す女性は多く、日本女性びいきだという男性たちは確かに存在するという。「だからこそ英語力以上に大切なことがある」と話す国際婚活女子たちの意見をまとめた3つのポイントは以下の通り。1.アジアンビューティーな見た目特に髪型が大切で、一番人気なのは黒髪ストレートのロングヘア。そしてメイクは、何よりもまずきれいな肌づくりを心がけること。日本人は「目を大きくする」ことに重点を置きがちだが、涼しげな目元が喜ばれるくらいなので、むしろ「盛り過ぎに注意」した方が良いそうだ。前編にあった、「参加者の外見は、意外にもおとなしめタイプが多い」という理由は、どうやらこのあたりにあるようだ。2.おしとやかなイメージ「本当はお酒好きなのに、パーティー中は全く飲めないフリをしている子がいた」いずれバレてしまうことを考えるとそこまではやりすぎかもしれないが、海外の男性にウケるのは、やっぱり「大和撫子」の奥ゆかしいイメージ。パーティーやお酒の場は楽しめるけれど、「あまりたくさんは飲めなくて…」という態度や、昔ながらの「ちょっと酔ってしまって…」と甘える作戦などは、好感度バツグンらしい。3.男性を立てる謙虚さと芯の強さ日本よりも男女平等の考えが浸透していることが多い海外だが、日本人女性の「謙虚で、一歩下がって男性を立てる」イメージを良しとする男性は、実はかなり多いという。相手の気持ちを考え思いやってあげることはもちろん、例えばデートの時の店員さんへの対応に見られるような「他人を気づかう姿勢」を改めて意識し、礼儀正しさをアピールすると良いそう。同時に「ただおとなしいだけでもダメ」。何か意見を求められた時は、間違っていてもいいので自分の考えをしっかり伝えるよう心掛けているとも話していた。最近では、ハワイなど現地へ行って外国人との婚活パーティーに参加する「婚活海外ツアー」なども企画されており、それなりに高額なのにも関わらず、すぐに予約が埋まってしまう人気ぶりだという。育ってきた国や母国語が違う相手との恋愛や結婚というのは、当然ながら大変なこともあるだろう。ただ、外国人ならではの素晴らしい点があるのも事実で、もしもこれから婚活をするのであれば、頭から日本人だけに限定せず、世界を視野に入れてみる価値は充分にあるのではないだろうか。ちょっと勇気を出して一歩踏み出してみたら、これまでなかったような素敵な出会いが期待できるかもしれない。
2014年11月16日世の中に「婚活」という言葉が定着し、その市場が飽和状態になっているとも言われる中、今人気を集めているのが、外国人男性との結婚を狙う「国際婚活」だという。国際婚活女子たちへのリサーチを通して見えてきた、ちょっと意外なパーティーや参加者の実態についての 前編 に続き、生活習慣や常識の違いなどを乗り越えてでも女性たちを惹きつける、その具体的な魅力を探ってみた。■やっぱりレディーファーストは魅力「初めてのデートの時、迎えに来た車のドアを開けてくれたことに始まり、レストランなどでも自然な様子でエスコートしてくれて感動した」外国人男性といえばレディーファーストというのは一般的なイメージとはいえ、実際にふたりで過ごす時間、そんなふうに大切に扱ってもらえることは、女性にとってやはり非常に嬉しいものだそう。外見をストレートに誉めてくれたり、恋人同士になってからは「好きだ」という気持ちを常にはっきり表現してくれたり…、昔とは時代が変わってきたと言っても、それらが自然にできる日本人男性はまだまだ少なく、「1度海外の男性と付き合うと、その魅力にはまってしまう」という女性は多いらしい。もちろん、食べ物や生活習慣を始めとする文化の違いなど、特に結婚を視野に入れた場合、大変なことも少なくないのが国籍の違う相手とのお付き合い。ただ、お互い歩み寄って理解しあうことをいとわなければ、それらを補っても余りあるほどの「愛されている実感」を味わえる! 国際婚活をがんばっている女性の多くは、やはり彼らのこういった振る舞いに強く惹かれているようだ。■年齢・生活・経済面…現実的な理由もそんな甘―い理由も素敵だが、結婚後のことを見据えたしっかりした動機を語る女性も少なくない。まずは「年齢」が大きなきっかけになったという意見。「30歳を過ぎ、特に30代半ば以降に差しかかると、お見合いパーティーなどに行っても年がネックになるのは悲しいけれど事実。その点、自分磨きさえ怠らなければ、海外の男性は日本ほど女性の年齢を気にしない」そして、特に日本駐在員として働く外国人たちの経済力はやはり大きい。「特別手当などもあるらしく、正直なところ、お金持ちなのは嬉しい」。加えて、特にそれまで仕事中心でがんばってきたタイプの女性は、「欧米社会の方が、男性も家事や育児に積極的」「育児休暇や保育施設などの制度も充実している」など、今後の生活スタイルを視野に入れても惹かれる部分が多いのではないかという。さらには、「日本人の男性って、女性が仕事を頑張ることに対してちょっと複雑な思いを持ったりするけれど、今までしてきた仕事内容や、それを含め自立していることを魅力として捉えてくれる」とのことで、そんな考え方も魅力のひとつだと話していた。聞けば聞くほど、素敵な部分がたくさんある「国際婚活」だが、それだけにやはり、競争もなかなか激しいそうだ。ライバルに負けずその心を射止めるため努力も怠らない彼女たち。最後に、外国人男性との婚活のポイントを教えていただいた。【後編】に続く。
2014年11月15日今回は国際結婚カップルさん企画の番外編として、同じ国籍同士のムスリムカップルをご紹介。結婚して7年目のアクマル・マルさん(33歳)、アブリーザさん(36歳)夫妻は、マレーシア人同士のムスリム(イスラム教徒)カップルで、結婚後すぐ、アブリーザさんの留学のために二人で4年間日本で生活したこともあるとか。日本の文化に触れたことのあるアブリーザさんは、「日本とムスリムの結婚式のスタイルは似ている」と教えてくれました。■ふたりのなれそめと、結婚して何年目なのか教えてください。2007年に結婚。結婚して7年目です。出会いは大学のキャンパスで。実は彼、私の生徒だったんですよ。出会って6年ほど友人関係でしたが、少しずつ交際に発展していきました。結婚後、私の大学留学のために4年間ふたりで仙台に滞在。旦那のマルさんは、その間、英語を日本人に教えたりしながら働いていました。■日本の結婚と比べ、特別で驚くようなことや、独特な風習はありますか?ムスリムの結婚式は、日本の式と似ている部分が多いんですよ。ムスリムの結婚式は、通常モスクを使用します。TOK KADI(JURUNIKAH)といわれる指導者のもと、花婿と花嫁が親戚等の参列者全員に対して結婚の誓いをします。ウェディングパーティーはパーティーホールで行いました。この方法は、神式の後に披露宴、という日本のスタイルと似ていますよね。ただ、この順番や規模は、それぞれの家庭で少しずつ違います。■プロポーズの言葉は?大学のキャンパスで僕から伝えました。具体的な言葉は内緒です。ふふふ。■さしつかえなければ世帯年収や夫婦の内訳などを教えてください。どれくらいでしょう?(笑)■家計はどちらが管理していますか? うまくやりくりするコツはありますか?お金は基本的に夫婦で個別に管理しています。家計にかかるお金は、その都度話し合って、いくらずつ出すか相談。これは若い世代のムスリムカップルのやり方だと思いますが、私たちは何でも一緒に相談してから決めることが多いですね。■どんな家に住んでいますか?「リンクハウス」という家に住んでいます。ベッドルームが4つにリビングが付いている長屋のようなスタイルの家です。■家事はどのように分担していますか?昔のムスリムの家庭では、男性が家事や子育てに協力する事はほとんどありませんでした。でもわが家では、できるだけ一緒にするようにしています。若い世代ではそういう家庭が増えてきていると思いますよ。■ちなみに、昨日の晩ご飯は?「パパリッチ」というマレーシア料理店で、カレーラクサを食べました。忙しくないときは家で食事を作ります。時々、日本食も食べますよ。■夫・妻の好きなところは?妻: 彼はすごく子育てに協力的。私よりも子育てを頑張っている時があるくらい! 気が向けば料理も作ってくれます。夫: 彼女は本当にキレイ好きで、部屋の隅々までピカピカ。それはとっても有り難いですね! どんなに疲れていても、掃除は欠かさないんです。■夫・妻の嫌いなところは?妻: 夫はたまに子供っぽいところがあります。甘やかされて育ったのかな(笑)。こっちも疲れているのにマッサージを頼まれることもある!夫: 妻の悪い所……。それは難しいですね(笑)。困ったなぁ。思い出せないよ~!(笑)■結婚生活が長続きする三カ条を教えてください。いつも夫婦がチームひとつとして過ごす事母に教わったのですが、まず子供よりも旦那の事を第一に考え、好きでいること。そしてデートを忘れない! これは大切ですね。3.お互いの家族を尊敬し、何ごとも話し合って理解し合うこと。■将来の家族の夢は?家族がハッピーであれば良いですね。さまざまなハプニングが起こっても、いつもハッピー感があるよう心がけていきたいです。
2014年11月11日世界の国際結婚カップルさんを取材する本企画。今回は結婚21年のベテランカップルが登場。鈴木さん(日本人、自営業、49歳)とライリさん(マレーシア人、ITコンサルタント、47歳)は日本の大学で知り合い、結婚。現在は、ライリさんの故郷マレーシアで、3人の息子さんとにぎやかな結婚生活を送っています。■ふたりのなれそめと、結婚して何年目なのか教えてください。結婚して21年になります。妻のライリとは山梨大学で会いました。彼女はマレーシア政府のルックイースト政策で日本に留学。当時は、同じ学部でお互い面識はありましたが、話したことはありませんでした。卒業最後の学園祭で話をしたのがキッカケで友達になりました。それから自然の流れでお互いの理解が深まり、交際に発展しました。友人関係からの発展だったため、宗教観などの違いは、特別に意識はしていませんでした。■プロポーズの言葉は?2人の秘密。2006年に大学で、と言うところまで明かします(笑)。ふふふ。■日本の結婚と比べ、特別で驚くようなことや、独特な風習はありますか?驚いたのは、マレーシアの結婚式がオープンスタイルで行われたこと。とくにライリの田舎は、パハン州のテメルローというところで、近所の人が大勢来ました。こちらの結婚式は、基本的に誰でもウエルカムで、何時に来ても、何時に帰っても自由なんですよ。マレーシアでは日本の両親を招いてマレー式の結婚式、日本では親戚へのお披露目会をしました。■世帯年収や夫婦の内訳など教えてください。どれくらいでしょう??(笑) ははは。■家計はどちらが管理していますか?あまり細かく考えていませんが、ライリが管理していることが多いです。■どんな家に住んでいますか?リンクハウスに住んでいます。リンクハウスとは、敷地内に複数の家が隣り合わせに建っている住居。マレーシアでは一般的なスタイルです。間取りは5ベッドルーム。購入した家をリフォームして住んでいます。周辺の治安が良く、住環境も良いので気に入っています。■家事はどのように分担していますか?細かい家事は住みこみのお手伝いさんにお願いしています。妻がときどき夕食を作ったり、お菓子を作ったりします。■ちなみに、昨日の晩ご飯は?昨日の夜はちょうど主人の誕生日だったので、イタリアンレストランでお祝いをしました。お祝いの時は、必ず家族で外食をします。また、普段の晩ご飯のときは、妻の手作りのスイーツを食べることが多いですね。得意料理はパウンドケーキです。■お互いの好きなところは?妻: そうですね。好き嫌いがなく何でも食べてくれるところ。私の好きなことを尊重してくれているところ。あと、やっぱり見た目がタイプですね(笑)夫: 何でも一生懸命に打ち込む姿が好きですね。それからあまり年を取らないところかな(笑)■逆に嫌いなところは?妻: 若いころは怒りん坊でしたけど……。今はだいぶ年をとって丸くなりました(笑)夫: 特にないですね。嫌いなところを考えてもしょうがないですから(笑)■結婚生活が長続きする三カ条を教えてください。細かい事を気にしないこと一緒に子供との時間を楽しむことお互いを尊敬し、話し合って理解し合うこと、これが一番大切かもしれませんね■将来の家族の夢は夫: 3人の子供たちが、自分の好きなステージで、雑草のようにたくましく、競争をしていってほしいです。妻: 家族が自分の好きなことをしながら、それぞれ楽しく過ごしていきたいです。
2014年10月11日セブン銀行は25日より、「海外送金サービス」の利用をサポートするアプリ(以下「海外送金サポートアプリ」)の提供を開始した。「海外送金サポートアプリ」は、「海外送金サービス」の外国為替レート通知、動画による送金手順の説明、世界各国の受取拠点検索など、様々な機能で海外への送金をサポートする。アプリの画面表示や説明動画は9言語に対応しており、日本で生活する外国人の人々にも安心して利用してもらうことができるという。セブン銀行は、これからも顧客の視点に立ってニーズを把握し、ATMサービスを中心とした金融サービスを「より便利に、より身近に」していくため、努力していくとしている。○「海外送金サポートアプリ」の概要主な機能外国為替レート通知:現在の外国為替レートを確認できるほか、あらかじめ設定した外国為替レートになった時に知らせを受取ることができる動画による送金手順などの確認:海外送金や受取人追加登録の方法を9言語(日本語、英語、タガログ語、中国語、ポルトガル語、スペイン語、ベトナム語、インドネシア語、タイ語)の動画で確認できる世界各国の受取拠点検索:ウエスタンユニオンのウェブページへリンクしており世界約200カ国、51万カ所以上ある受取拠点を検索できるアプリ利用料無料推奨環境Android端末:AndroidOS4.1.1~最新(カメラ搭載端末)iOS端末:iPhone4S以降、iPad2以降、iPodTouch5世代以降のiOS6.0以降搭載端末ダウンロード方法セブン銀行のウェブページから、スマートフォンのGooglePlay/AppStoreへ接続することでダウンロードできる(ダウンロード時に必要となる通信料等は顧客負担となる)
2014年09月29日付き合っているのになかなか結婚の話が出ない。そんな彼に結婚を意識させるための言葉、結婚を意識しているか確認するための言葉をお教えします。■友人の結婚の話をする機会があれば、「今度◯◯が結婚するんだって」と友人の結婚の話をしてみるのがいいでしょう。興味がないか、周囲の結婚に対してどんな反応をするか、彼の結婚観を探ることもできます。友人の結婚話を聞いて「じゃあそろそろ自分達も…」と真剣に検討してくれることを期待しましょう。■二人の歴史を振り返る「付き合って◯年だね」と二人の歴史を振り返りましょう。年数の長さをアピールして結婚に踏み込ませるのです。長く交際してきた思い出を口にして、彼に結婚を意識させてください。「○年記念日」という節目の時に、あなたから結婚話をしてもいいですし、彼からそんな話が出るかもしれません。■親に会うことを勧める「今度実家に帰るんだけど、遊びに来ない?」と親に会わせる口実をつくりましょう。「親に会ってくれるかどうかで、自分との将来を考えているかが分かります。親に会う意思を結婚の意思と考える人も多いですから、勇気を持って会ってくれるように上手に誘ってください。■ほかの男性の存在をちらつかせる「お見合いの話があって…」とほかの男性の存在をちらつかせる発言をするのもひとつの方法です。突然自分以外の男性が現れて「じゃあ俺はどうなるの?」と動揺するはずです。男らしく「お見合いなんてやめて俺と結婚しよう」とプロポーズに踏み込んでくれることを期待しましょう。■彼の家族に興味を示す「お父さんってどんな人?」と彼氏の家族に興味を示す発言をしてみましょう。「今度会ってみる?」と快く誘ってくれたら、彼も結婚を意識しているはずですですから、彼の結婚への意思を見極めることもできます。将来に備えて彼の家族と仲良くしたいという気持ちを伝えておきましょう。■近い将来を想像させる「私たちの5年後ってどうなってるのかな」と近い将来を想像させる発言をしてみましょう。彼のライフプランに自分が入っているか確認できます。先の人生に自分と結婚する予定があるかを分かりやすく聞いてみるのもいいかもしれません。仕事の話だけの場合は、結婚をまだ先のことだと考えているのかも。■結婚式場について語る「ここで結婚式挙げるのが夢なんだ」と結婚式場について語ることで、あなたの結婚への憧れに気付いてくれるはずです。夢を現実にしてほしいという思いを込めて、お目当ての式場をピックアップしてみるのもお勧め。「じゃあ今度下見に行こう」と誘ってくれるかもしれません。
2014年05月04日宇多田ヒカルさんや浜崎あゆみさんなど、最近大物女性アーティストの国際結婚が話題になりましたね(そういえばどちらも、お相手は年下だ…)。彼女たちの結婚生活はなかなか想像がつきませんが、世の国際結婚カップルはどんなことに悩んだり、幸せを感じたりしているのでしょうか。ということで、実際に国際結婚をした日本人女性のエピソードを集めてみました。言葉の壁や生活習慣の違いがあるので、国際結婚=大変!というイメージがあるかもしれませんが、男と女、人と人の結びつきという意味では一般的な結婚と同じ。実は日本人同士の結婚との共通点もたくさんあるのかも!?<よかった!エピソード>◆ギャップに惚れた・イタリア人男性のイメージって、“陽気”とか“女好き”、“おしゃれ”だと思うのですが、夫は内気な機械オタク。そのせいか、彼を紹介する度に友人たちはなぜか肩透かしをくらったような反応をするんですよね(笑)。もともと職人気質な人がタイプだった私には理想の夫なのですが。(夫がイタリア人広告・33歳)・なんといってもかわいいのが、マッチョな彼の日本語の発音!!韓国語にはない発音の言葉を言うのはやはり難しいようで、「行こうじぇ(ぜ)」「そのシャチュ(シャツ)取って」というように、小さい子が話しているように聞こえてしまうんですよね。(夫が韓国人金融・28歳)◆日本の魅力を再確認・日本が大好きな中国人の夫。私にとってはあまりに当たり前すぎて気付かないことにもよく感激しています。彼のお陰で、道路に唾を吐かないとか、財布を落としても帰ってくるとか、普通だと思ってたことが、実はそうではないということを知りました。(夫が中国人日本語教師・31歳)・夫は日本のマンガやドラマが大好きで言葉を覚えたので、言葉遣いがおかしいときがあるんです。昔からの定番は『金田一少年の事件簿』の「謎はすべて解けた」。最近では『半沢直樹』(TBS系)の「倍返しだ!」を大喜びで使っていましたね。夫の友人もマンガやアニメがきっかけで日本に興味を持ったという人が何人も。そんな話を聞くと日本人として少し誇らしい気持ちになります。(夫が台湾人旅行代理店・29歳)――筆者もイタリア人は明るくて口説き上手、というイメージを持っていたので不思議な感じがしました。が、日本人の男性にもいろいろなタイプがいるわけだから、他の国にだって当然、積極的な人もシャイな人もいますよね。カタコトは本当にかわいいです。イカつい旦那さまに「行こうじぇ」なんて言われたら思わず頬がゆるんでしまいそう。このかわいさにキュンとなり、韓流アイドルにハマった女性たちも多かったはず……。ちなみに筆者は、韓国人の夫から「鼻の横に何かが生じてる」と心配されたことが。はい、ただの吹き出物です。あまりに大袈裟な表現に、笑いすぎてお腹が痛くなりました。学校できちんと日本語を習ってきた人ほど、日常会話だとおかしなことになるのかも。<苦労した!エピソード>◆価値観の違いよりも厄介?文化の違い結婚前に一緒に旅行することになり、その費用を全額、年上の彼が出してくれると言ってくれたのですが、「申し訳ないから自分の分は出す」と遠慮したら「どうして素直に受け取らないんだ?」と叱られてしまいました。韓国にはワリカンの習慣があまりなく、年上の人が支払う場合が多いので、年下の女性が遠慮すること自体、あり得ないと思うみたいです。(夫が韓国人翻訳業・32歳)◆花嫁修業は語学留学日本で知り合った台湾人の彼との結婚が決まってから、当時30歳で初めての語学留学を経験しました。本当にゼロからのスタートだったので、ただトイレの場所を尋ねるだけも大変でしたね。でも、将来的に台湾で暮らすつもりだし、何よりも彼の家族と話ができないのは困ると思い、必死で勉強しました!今では日常会話程度なら普通にできるほどになりました。現在妊娠中なのですが、子どもは絶対バイリンガルになってほしい!(夫が台湾人ライター・34歳)――個人個人の価値観には違いがあって当然ですが、育ってきた国の文化や習慣の違いをすり合わせていくのは大変なことですね。言語もそのひとつと言えるでしょう。私ももっと韓国語の勉強を頑張らないと……。性格が穏やかな日本人の女性は世界中の男性から人気があると言いますね。ご紹介したエピソードの中にもあるように、日本のマンガやドラマからその魅力を知る男性も増えているようです。もしあなたに「自分はおとなしい」「恋愛が下手」などコンプレックスに感じていることがあっても、それは外国人の男性にとっては最高のチャームポイントに映る場合もあるのかも。価値観の違いが幸せの鍵になる可能性もあるかもしれませんよ!(文=mayu110)【プロフィール】人間観察とショッピングが大好きな韓国通ライター。日本と韓国を股にかけ、ミーハーな視点で人々の恋愛事情を探ります。大切な人とずっと一緒にいるためには!?相性から占う二人が末永く一緒にいる方法【無料占い】()
2014年04月07日「結婚は当人だけの問題ではない」とよく言われますが、結婚相手の家族や親戚と良い関係を築くことが日本ではとても大切なこととされています。海外ではどうなのでしょうか。今回は外国人20人に、結婚相手の家族との密な付き合いが母国では普通なのかどうか聞いてみました。・いいえ、普通ではない (ネパール/男性/40代前半)・普段はあまりないと思います (ポーランド/女性/20代後半)・普通ではありませんし、ちょっと変だと思います (イラン/女性/20代後半)目立っていたのは「普通ではない」という意見。「ちょっと変」と感じている人もいるようです……。・普通ですし、よく友達になります (スウェーデン/男性/30代後半)・普通です。イタリアでは家族がとても大事です (イタリア/男性/30代前半)スウェーデンやイタリアの男性からは「普通」だという意見が寄せられています。相手の家族や親戚と友達のような親しい関係が築けるなんて素敵ですね! イタリアも家族の絆が強いことで有名な国ですね。・両親と仲良くなるのは普通だけど、親戚レベルはどちらかと言えばまれ (イギリス/男性/20代前半)両親とは仲良くするけど、親戚レベルとなると…との意見。親戚付き合いの範囲をどの程度にするか……というのも難しい問題ですよね。ウズベキスタンの女性からは、自分の親以上に相手の親を尊敬することが求められる、親戚付き合いも「義務だ」という意見が寄せられました。義務だと言われると確かにそうである気もします……。「普通じゃない!」という回答もありましたが、アンケート全体としては皆さん日本と同じくらい、いや国によってはそれ以上に、相手の家族や親戚との付き合いを大切にしていることが分かりました。国際結婚をしても、こうした付き合いは避けて通れないもののようです。【拡大画像を含む完全版はこちら】
2013年06月09日結婚後何年経っても仲が良い国際結婚カップルたち。彼らは、文化や言葉を始め、生まれ育った背景が全く異なるからこそ、生活の全てに関して、その都度お互いの考えをきちんと話し合っているという。一見大変そうに思えるが、実はそれこそが「長続き」の秘訣なのでは…? ■相手の言葉に全力で耳を傾けることが「不可欠」日々の暮らしに関する様々なことについて、お互いの考え方をいちいち話し合わなければならない彼女たちは、自分のパートナーと分かり合うための努力を惜しまない。はなっから違うと思っているから、「違って当たり前」からのスタートだからこそ話し合う。「言わなくてもわかってくれる」はずがないだ。母国語ほど自由に扱えない言葉を使う分、全力で相手の言うことに耳を傾け、自分の気持ちを分かってもらうために、必死で伝えようとする。…もちろん人それぞれタイプも背景もあるし、国際結婚カップルのようになんでも話し合うことがベストとは限らない。繰り返される「討論」に、かなりパワーを持って行かれると話していた人もいる。しかし、特に結婚を視野に入れたおつきあいの場合、彼女たちの姿勢には学ぶべきところが多いと思うのだ。カップル間のコミュニケーションというのは、親しい関係だからこそ難しい。自分の考えや、自分が相手に求めていることを整理して伝え、相手の考え、相手が自分に求めていることを理解し、そしてそれらをすり合わせる必要がある。いくら愛している相手でも違う人間であり、時にとても骨が折れる作業になる。だからこそ、日々、分かり合うための努力を惜しまず、さらにそれを母国語以外でやってのけている彼女たちは、本当にすごい。いつまでも仲が良いのは、きちんとコミュニケーションをとる努力をしているから。単にうらやましがるだけでなく、見習いたいなと心から尊敬してしまう。余談だが、日本における国際結婚は増加の傾向にあるらしい。ちなみに友人たちの出会いだが、仕事関係の知人や同僚という「ありそう」なきっかけに加え、ひとりは英会話の先生とゴールイン。もうひとりは、よく行くレストランのシェフと恋に落ちた、というから出会いはどこに転がっているかわからない。大変なことも多いのかもしれないが、国を超えた恋愛と結婚、魅力も充分にあるのでは? (Sahyu)
2013年05月04日何年経っても夫婦仲の良い、国際結婚をした友人たち。彼女たちが共通して話していたカップル円満の理由は、「“明らかな違い”があるからこそ、うまくいく」という答えだった。当然のことながら、国籍と母国語が違うということは非常に大きなギャップだ。 帰国子女の女性もいるとはいえ、それでも海外で過ごした期間は限られているし、育ってきた文化や背景が異なることから生まれる苦労は多い。一方、たとえ同じ国で育った同士だったとしても、恋人や夫婦が一緒に暮らし、互いを心から理解し、ずっと仲良くやっていく…というのはやはり大変なことではある。言葉が同じであっても難しいのに、母国語以外で相手に自分の気持ちを伝えるなんて、しかもそれが日常的に繰り返されるなんて、考えただけでも疲れそう…。■実際に直面する違いとは では、様々な国の方と恋愛、結婚をした友人たちが体験した「違い」には、どんなものがあるのだろうか。あくまで一例で、友人カップルの場合ということではあるが、例えばフランス人の彼と結婚し、すぐに子供に恵まれた友人は、「産まれてすぐの赤ちゃんを、夫婦とは別室に寝かせる」という彼の意見に非常に戸惑ったそうだ。夫婦の時間を大切に…というのは素敵なことだし、フランスではごく一般的な考え方だと言われたというが、日本で生まれ育った彼女からすると、すんなりとは受け入れがたかったようだ。■生活の全てに関して「話し合わざるを得ない」彼女の例は、ある意味わかりやすい「国による考え方の差異」だが、国際結婚をしたカップルの多くは、日本人同士で結婚をした場合には、すぐに話さなくても良いようなこと…。親との関わり方、友達との付き合い方、お金の使い方、家事全般のやり方や育児の方針とそれぞれの分担、また、ちょっと赤裸々な話ではあるが、ベッド周りのことについてなど、大きなことから細かいことまで、互いの考えや意志をその都度、確認する必要が出てくる。加えて、やはり日本人とつきあう時よりも「あなたはどう考えているの? 」と意見を求められることが多く、結婚前から、それぞれの考えや相手への要求を「話し合っていかざるを得ない」そうだ。そういったやりとりを通し、自分の大切にしたいこと、優先順位や譲れない部分などもはっきりしていくというが、あやふやにして逃げられない分、かなりしんどいと感じる時もあるという。しかし、彼女たちの話を聞いていて思ったのは、実はそれこそが「長続きの秘訣」なのではないかということだ。(Sahyu)
2013年04月30日美人が多い国? それとも、レディファーストが徹底している国? やさしい人が多い国? それぞれの国にはそれぞれイメージがあるもの。今回は、外国人20人に国際結婚するならどの国の人と結婚したいのか、またその理由についても聞いてみました。・ヨーロッパかアメリカの人。レディファーストだから(タイ/女性/30代後半)・アメリカ、ヨーロッパの男性。女性を尊敬してくれるイメージがあるので(韓国/女性/30代後半)・欧米人はアラブ人から見てセクシーに見えるので、一般的には欧米人が人気ですが、私はアジア人が好みです。アジア人は女性らしいから好きです(エジプト/男性/40代後半)・私の場合、スイス人。恋人がスイス人だから。もし恋人がいなかったら、フランス人がいいと思う。性格がいいと聞いている(ウズベキスタン/女性/20代後半)アジア圏の男女からは、欧米諸国の人がいい、という意見が集まりました。「セクシー」「性格がいい」など、男女とも人気。レディファーストもポイントが高い理由のようです。・日本人、又は東アジア人、がいいと思います。やさしくて、マナーがいいからです(スウェーデン/男性/30代後半)・日本人。優しくて賢い(モロッコ/男性/40代後半)・日本。他人を尊敬したり、年上の人を大切にする文化がマリと似ているから(マリ/男性/30代前半)日本に住む外国人へのアンケート、ということもあって、日本人も人気でした。もう既に日本人と結婚している、という人もたくさんいました。これらの回答はほとんどが男性だったことから、日本人女性の良いイメージが伺えます。「優しい」「礼儀正しい」など、性格面でも評価が高いよう。・理想的にはラテン系の国の人とですが、特に国籍は意識していない。基本的には国際的なバックをもち、価値観が一致している人ならどの国籍でも基本的には構わない(フランス/女性/20代後半)・イタリア人。かっこ良くて、話術もある! イタリア料理も作ってもらえるし(イラン/女性/20代後半)女性からは、イタリアなどのラテン系の男性が人気。セクシーで色気があって、かっこ良くて話も面白い……と最高のイメージですよね。女性の扱いも上手で、すごく大切にしてくれそうです。・インド人。言葉や文化、習慣が合い、美人が多いから(ネパール/男性/40代前半)・習慣をある程度わかってくれるヨーロッパの人がいいです。やはり文化が離れすぎてるとなかなか難しいと思います(ポーランド/女性/20代後半)ネパールの方は、お隣の国インドの人が良く、ポーランドの方も、習慣が近いヨーロッパの人が良い、という意見でした。文化が違いすぎると、その分摩擦も大きく、その人自身を見る前に疲れてしまう部分もあるかもしれません。・どの国でもいいです。人生のパートナーに出会ったら、その人の素性を全面的に受け入れたほうがいいと思います(アメリカ/男性/30代前半)・いい人ならどこの国でも構わない。いい人と結婚ができるなら、いい家族がつくれるから(ラオス/女性/20代前半)結局、ステキなパートナーに巡り会えれば、国籍は関係ないという意見に納得。曇りのない目でいろいろな人と付き合い、自分の可能性をどんどん広げていきたいですね。(文・アリウープ 中嶋絵里)【拡大画像を含む完全版はこちら】
2013年04月30日20代で国際結婚をした友人が5人ほどいる。お相手の国籍は、フランス・トルコ・韓国…と、それぞれ。中にはもうすぐ結婚10年を迎える夫婦もいるが、みんな未だにとっても仲が良い。もちろん個人的感想ではあるのだが、同じくらいの年数つきあったり、結婚したりしている日本人同士よりも、何年経っても「恋人同士」という感じがするのだ。■ちょっと意外な「円満の理由」とは結婚が気になる年齢になってくるとなおさら、「好きな相手と長く幸せにつきあっていくこと」が重要になってくる。文化や言葉の違いなど大変なことも多そうなのに、どうして国際結婚カップルたちは、いつまでも仲が良いのだろうか。まず頭に浮かんだのは、「日本よりも男性が家事育児に参加してくれそう」「いつまでも女性として扱ってくれて、例えば子供が産まれても、恋人のような時間を過ごしていそう」…などといった、よく国際結婚の魅力として語られているイメージだった。しかし本人たちに聞いてみると、そういう傾向にはあるものの、そのあたりの夫婦のバランスに関してはやはり個人個人によるというのが実情らしい。毎週末必ず、趣味の野球へ出かけて行ってしまうというご主人や、子供は可愛がってくれるけれど、仕事が忙しくて帰りも遅く、「全然イクメンじゃない」と嘆く友人もいた。ただ、結婚相手の国籍も年齢も様々な友人たちが、ひとつだけ共通して語っていたことがあった。それは、「“明らかな違い”があるからこそ、夫婦仲がうまくいっていると思う」という、ちょっと逆説的にも聞こえる答えだった。(Sahyu)
2013年04月27日思いもよらない体験が待つ海外楽しいばかりが海外旅行ではありません。言葉が通じないだけに心配なこともありますよね。果たして海外では、どのような危険がひそんでいるのでしょうか。514名のマイナビ会員の女性に「実際にありそうな、あるいは経験した海外旅行での危ない出来事」を聞いてみました。>>男性編も見るQ.実際にありそうな、あるいは経験した海外旅行での危ない出来事を下記より選んでください(複数回答)1位クレジットカードでの買い物で、値札と請求額が違っていた16.3%2位タクシー運転手から紹介されたクルーズで、法外な料金を請求された15.0%3位荷物を置引された10.9%4位船の代金を払ったのだが、後からほかの人に聞いてみたらその払った金額の4分の1が正規の値段でぼったくられた10.1%5位警察官を名乗る男に財布や身分証の提示を求められ、検査後に中を見てみると、お札が抜かれている8.8%■クレジットカードでの買い物で、値札と請求額が違っていた・「クレジットカードだと、値段を確認しないで買いそうなので」(27歳/金融・証券/専門職)・「友達でクレジットを悪用された人がいたから」(31歳/金属・鉄鋼・化学/事務系専門職)・「ドイツのホテルで一泊多くチャージされた。その場でチェックしてすぐ直してもらった」(23歳/金融・証券/営業職)■タクシー運転手から紹介されたクルーズで、法外な料金を請求された・「地理に不案内な人が多いと思うので一番ありえそうです」(30歳/医療・福祉/その他)・「韓国でタクシーに乗ったときに、普通の料金の倍の額を取られた」(28歳/団体・公益法人・官公庁/事務系専門職)・「タクシーに乗ったら、遠回りされて高い金額を要求されたことがあったので」(23歳/自動車関連/事務系専門職)■荷物を置引された・「日本人は警戒心が薄く、荷物をポンと下に置いてほかのことに夢中、というのはよくありそう」(31歳/学校・教育関連/販売職・サービス系)・「イタリアは置引や窃盗が多いと聞いたので常にバッグを抱えて行動してました」(28歳/金属・鉄鋼・化学/秘書・アシスタント職)・「ビーチに行ってたら荷物をあとかたもなくごっそりとられた」(28歳/情報・IT/秘書・アシスタント職)■船の代金を払ったのだが、後からほかの人に聞いてみたらその払った金額の4分の1が正規の値段でぼったくられたこと・「言葉が通じないから余分にお金をとられそう」(26歳/運輸・倉庫/販売職・サービス系)・「旅行ガイド誌によく書いてあるエピソード」(29歳/生保・損保/事務系専門職)・「安い船もあったのに、高いほうに乗せられた」(27歳/機械・精密機器/秘書・アシスタント職)■警察官を名乗る男に財布や身分証の提示を求められ、検査後に中を見てみると、お札が抜かれている・「警官のふりをされたら従ってしまいそう」(29歳/マスコミ・広告/クリエイティブ職)・「友達がこの手口にあいそうになっていた」(27歳/運輸・倉庫/事務系専門職)・「そういうことがあるって大使館のHPに載っていたから」(26歳/団体・公益法人・官公庁/事務系専門職)■番外編:こんな危険もありそう/経験しました・「カラオケに連れ込まれて拉致されそうになった」(23歳/食品・飲料/販売職・サービス系)・「ジプシーに追われた。ツアーだったからガイドについて逃げた」(22歳/学生/その他)・「友人が痴漢撃退スプレーを手荷物の中に入れたままセキュリティで引っかかってしまい、危うく逮捕されるところだった」(26歳/団体・公益法人・官公庁/専門職)総評1位になったのは「クレジットカードでの買い物で、値札と請求額が違っていた」でした。海外での買い物は現金のみにした方が無難かもしれませんね。2位は「タクシー運転手から紹介されたクルーズで、法外な料金を請求された」。楽しいクルーズもトラブルになってしまったら台無しです。そして、3位は「荷物を置引された」。日本と同じような感覚で荷物を置きっぱなしにするのは危険ですね。注意したいものです。そして、4位は「船の代金を払ったのだが、後からほかの人に聞いてみたらその払った金額の4分の1が正規の値段でぼったくられた」。日本人はお金をたくさん持ってそうというイメージで、狙われることも多いようです。5位は「警察官を名乗る男に財布や身分証の提示を求められ、検査後に中を見てみると、お札が抜かれている」。確かに警察官っぽい格好をしていたら、誰でも信じてしまいますよね。事前にその国の警官の制服を調べるなどして、だまされないように気をつけましょう。(文・OFFICE-SANGA鈴木亮介)調査時期:2012年11月12日~2012年11月19日調査対象:マイナビニュース会員調査数:女性514名調査方法:インターネットログイン式アンケート■関連リンク【女性編】日本人が世界に誇れることランキング【女性編】もともと海外料理だけど日本の方がおいしいと思う料理ランキング【女性編】外国人男性に比べると日本人男性の残念なところランキング完全版(画像などあり)を見る
2012年12月11日今年で記念すべき25回目を迎える、アジア最大の国際映画祭「東京国際映画祭」(以下、TIFF)が10月20日(土)より開幕する。例年以上に盛り上がりが期待される今年も、海外から多くの俳優や監督が来日の予定だが、このアニバーサリー・イヤーとなる今年、これまでに来日したゲストたちの貴重な写真を発見!レオナルド・ディカプリオやブラッド・ピット、まで豪華ゲストたちをふり返り。まずは、いまから27年前の1985年に開催された記念すべき第1回目のTIFFに参加した、ハリソン・フォード。何とも年代を感じさせるモノクロ写真だが、この時代のハリソンと言えば、『スター・ウォーズ』や『インディー・ジョーンズ』の人気シリーズでの成功、さらに『ブレード・ランナー』(’82)とまさにハリウッドのトップに上り詰めた頃の彼なのだ。この年の日本では、渋谷に16もの映画館がオープンし、世界有数の“映画の街”として大きなブームを巻き起こしていた年でもある。次にふり返るのは、第9回目(’96)に参加したウィル・スミ。代表作となった『インデペンデンス・デイ』(’96)を引っ提げての来日となったが、この当時のウィルはまだ20代後半!ファッションももちろん“B-BOY”スタイルでキメ、まだまだヤンチャ盛りといった様子の彼の若さがうかがえる写真だ。続くは、“絶世の美男子”と謳われ、世界中の女子の心を鷲掴みにしたレオナルド・ディカプリオ。1997年に行われた第10回目のTIFFに、ジェームズ・キャメロン監督と共に『『タイタニック』のワールド・プレミアのために来日したレオ。いまでこそ髭を生やし、骨太なイメージの役者となった彼だが、23歳当時の彼はまさに“美麗”の一言に尽きる。誰もが見惚れ、会場は女子たちの歓喜する声で騒然となっていたとのこと。さらに、もう一人、翌年に開催された第11回TIFFの特別招待作品となった『ジョー・ブラックによろしく』のPRのために来日していたブラッド・ピットだ。写真を見る限りでは、短髪にスーツと、いまと雰囲気は変わらないものの、『セブン』での好演に続き、『12モンキーズ』ではアカデミー賞助演男優賞にノミネートされるなど、俳優として人気・実力ともに急成長を遂げ始めた頃の彼の貴重な一枚なのだ。さらに、この年は『アルマゲドン』を引っ提げて来日したブルース・ウィリスやベン・アフレック、マイケル・ベイ監督などハリウッドが誇るスターたちの参加が数多く見られた年でもある。また、世界に誇る日本の巨匠・黒澤清監督がこの世を去った年でもある。2000年代に入っても来日ゲストたちの豪華さは衰えず、第13回(’00)にはアーノルド・シュワルツェネッガーにエドワード・ノートン、第15回(’02)にはトム・クルーズ&スティーヴン・スピルバーグ監督を始めナオミ・ワッツにエイドリアン・ブロディと挙げていけば切りがないほど。果たして、25回目を迎えた今年はどんなゲストが観客を沸かせるのだろうか。開幕はもう目前!ぜひ、あなたも一度会場に足を運んでみて。「第25回東京国際映画祭」開催期間:10月20日(土)~28日(日)会場:TOHOシネマズ六本木ヒルズ・シネマート六本木・TOHOシネマズシャンテほか公式サイト:特集「東京国際映画祭のススメ2012」■関連作品:第25回東京国際映画祭 [映画祭] 2012年10月20日から10月28日まで東京にて開催
2012年10月12日スズキは、2日から7日の期間にドイツ・ケルンで開催されている二輪車の国際見本市『インターモト』において、海外向け新モデルやコンセプトモデルなど5機種を発表した。新モデルとして発表された同社最上級スクーター「バーグマン650/エグゼクティブ」は、快適な走りと上質な装備が各国で好評という「バーグマン650」の全面改良モデル。全体的に引き締まった印象のデザインとしたほか、燃費の向上、視認性の高いメーターの採用といった改良が行われている。大型ツーリングクルーザーバイク「イントルーダーC1500T」も新モデルとして発表。1998年に発売されたイントルーダーに初めての全面改良を施し、大型クルーザークラスでは最高出力・最大トルクを発揮するという1,462ccエンジンを搭載する。「V-Strom 1000 Concept」(ブイ ストローム 1000 コンセプト)は、欧州・北米を中心に好評を得ているスポーツ エンデューロ ツアラー「V-Strom 650 ABS」と共通の開発・設計思想のもと、新設計の1,000cc V型2気筒エンジンとアルミ製シャーシなどを採用した参考出品車。2014年モデルとして市販も予定されている。大型フラッグシップバイク「ハヤブサ」は、一部仕様変更車として発表。新たにABSを追加したほか、ブレンボ製モノブロックフロントブレーキキャリパーを採用したことでブレーキ性能を強化し、トータルパフォーマンスの向上を図ったとのこと。同社を代表するスーパースポーツバイクGSX-Rシリーズの生産累計100万台を記念した特別仕様車「GSX-R1000 GSX-Rシリーズ100万台記念エディション」も発表された。専用のグラフィックや装飾に加え、「1Million」(100万台)と書かれたシリアルプレートが装着される。同特別仕様車は、GSX-R750の発売年である1985年にちなみ、1,985台の限定生産モデルとなる。【拡大画像を含む完全版はこちら】
2012年10月03日日本のみならず、海外で事業を展開する企業が増加している現在、ビジネスの国際化は加速している。これは、日本の少子高齢化問題やGDPの低下などが背景にあるといわれており、いつ自分の会社が海外展開してもおかしくない時代が到来している。では、海外展開する企業では、どのような人材が求められているのだろうか。『異業種トップ対談:アルビレックス新潟シンガポール×バリューコマース』と題して、成果報酬型広告「アフィリエイト広告」を中心としたインターネット広告の配信ならびにコンサルティングサービスを提供しているバリューコマース 代表取締役社長執行役員 飯塚洋一氏と、アルビレックス新潟シンガポール CEO 是永大輔氏に、海外展開するにあたり、求められている人材について語っていただいた。――飯塚社長はフランス留学やアフリカ・中東など、海外駐在歴もあるとのことですが、その時の経験を教えて下さい。飯塚氏「私の父は商社マンだったので、幼少から海外になじみがありました。ですので、とくに抵抗はありませんでしたね。中東勤務は予想外でしたけど、さまざまな経験ができたのは、自分の人生の中で大きかったです」――是永社長はモバイルを中心としたサッカージャーナリストとして活躍されていたそうですが、どのような経緯でサッカーチームのCEOに就任されたのでしょうか。是永氏「前任者が辞めるということで、新潟の関係者の方から誰かいい人はいないかと聞かれたのです。すかさず手を挙げ、それから話はとんとんと進み、話をいただいてから半年もたたずにシンガポールへ行きました。実はそれまで、シンガポールへは行ったこともなかったんですけどね」――海外経験のあるお二人からみて、若者の海外離れが叫ばれている現状についてどう思われますか?飯塚氏「環境が整っているにもかかわらず、日本人はなかなか海外で働きたがらない。これからは、企業も海外を視野にいれてビジネスをします。そういった中で、若い人には、もっとチャレンジ精神を持ってほしいですね」是永氏「若い人が海外に行きたがらないことが心配です。中学レベルの英語ができるのなら、『英語を話せる』と言っていいと思うのですが、日本人に英語が話せるかと尋ねても、堂々と手を挙げる人がほとんどいない。高度な英語が喋れることよりも、マインドが重要だと思います」飯塚氏「確かに、文法がわからなくても、熱意があれば、外国人との会話は成立します。日本人はきちんと話せなくてはいけないという意識が強く、一歩踏み出せない人が多い。例えば、会社で外国人との懇親会を開いても、日本人は恥ずかしがって参加しない人が多い。もっと積極性を持ってほしいです」飯塚氏「アルビレックス新潟シンガポールを特集したサッカー番組を拝見しました。是永さんの指導で、何歳で何をしているかなど、未来年表を選手の皆さんに書かせるそうですね」是永氏「これは経験からのアイデアなのですが、自分は20歳のときに、目標を100個ほど箇条書きで書きました。日本と海外のかけはしになりたい、サッカークラブの社長になるなど、当時の自分の置かれている環境からすれば夢物語ばかり。けれど、ほとんどの夢は叶いました。この経験から、選手たちには自分の目標や夢をできるだけ細かく書くように指導しています。きれいな奥さんがほしいとか、年棒はいくらほしいとか、内容は具体的であれば、何でもいいのです。また、上昇志向が重要で、書くことでそれらを磨いてほしいと思っています」飯塚氏「欧米人はマインドが高いですよね。若くして成功したい人もいれば、普通に暮らしたい人など様々ですが、考え方は違っても、必ず何か目的を持っている。しかし、日本では、そこまでではないですよね。それだけ日本は生活しやすく、現状に満足しているのかもしれません」――日本を取り巻く現状を教えていただけますか?飯塚氏「GDPの下落や少子高齢化も一因ではありますが、日本のプレゼンス(存在感)そのものが下がっているように感じます。実際に、昔と比べて海外のクライアントとアポイントがとりにくくなりました。また、インターネットが普及し、新興国が力をつけてきています。BRICs(経済成長の著しいブラジル、ロシア、インド、中国の総称)もさらに伸びる可能性がある。これも、日本のプレゼンスが下がっている原因だと思います。このままでは、日本はどんどん弱体化してしまうでしょう。これから海外の市場を開拓することで、日本全体の活性化にもつながると考えています」是永氏「アジアの国々が世界を追いかけるスピードはすさまじいですよね。ついこの間まで白黒画面のシンプルな携帯電話を使っていたかと思えば、日本で一時代を築いた折りたたみ式のカラー携帯電話を飛び越えて、スマートフォンを使っている。彼らの多くは英語力がありますので、留学先の選定をするとき当たり前のようにアメリカやイギリスなどを選びます。一昔前は、それでも日本へ留学するアジアの学生は多かったのですが、今では激減しています。少子高齢化に始まる日本の課題の多くが、これから可能性のある国と思わせていないようです」飯塚氏「日本の大学は留学生を受け入れるけれど、卒業後に働く仕組みがまだ整っていませんよね。これも日本離れの一因かもしれません」――日本は国際社会では苦境に立たされているのですね。このような状況下、海外で事業を展開するにあたり、どのような人材が求められるでしょうか?飯塚氏「若い頃は失敗してもいいのです。上司がフォローしてくれますし、その責任も上司にあります。しかし、リスクがあることに手を挙げる人が少ない。結果はもちろん重要ですが、まずはチャレンジする気概がほしいです。例えば、旅行で海外に行く場合、その国について調べるでしょう。仕事も同じで、ちょっとした欲が仕事を作ると思うのです。また、私欲をいかに公益に変えられるかが重要です」是永氏「きっかけは私欲でもいいですよね。最終的に、それが社会にどのようなメリットを与えるか落とし込むことが重要です。例えば、アルビレックス新潟シンガポールの場合、選手がうちのクラブにずっといるとは思っていません。選手たちには、シンガポールで日本と海外の違いを肌で感じてもらい、明確な結果を残すことによって1~2年でもっと待遇の良いクラブに海外移籍してもらう。さらに彼らが、その経験を日本に持ち帰ることによって、日本のサッカー界が盛り上がることにつながると思っています」――バリューコマースはこれから海外へ本格的に進出するとのことですが、どのようなビジョンかお聞かせください。飯塚氏「収益の基本は日本ですが、海外市場の開拓を年内にはスタートさせる予定です。中国では日本製の子供服や粉ミルクが安全性の高さから人気ですし、台湾ではフィギュアやカメラといった日本製品に注目が集まっています。日本製品は近隣諸国で売れるチャンスがあります。そういったmade in Japanの商品ニーズから、インターネット広告を展開したいというクライアントも多く、チャンスがあります。先のアジアへの広告展開だけではなく、ドイツなどの欧米でも展開したいとおっしゃるクライアントも多い。ビジネスチャンスはたくさんあります。こういった海外業務には、やはりマインド。これから当社で働いていただける方には、オールラウンドに興味を持っていただきたいですね」――アルビレックス新潟シンガポールでは、シンガポール以外にも海外展開は考えていらっしゃいますか?是永氏「現在、ポルトガル2部のクラブとパートナー契約を結んでいますが、それ以外にもスペインのバルセロナにアルビレックス新潟バルセロナというクラブを作る予定です。サッカーの世界では、ヨーロッパで認められてナンボですので、シンガポールをステップにして、ヨーロッパで夢を実現できる道筋を作っています。日本の周りの国が強くなれば、日本のサッカーも強くなると信じています。アジア全体のレベルがアップすれば、日本サッカーもおのずと強化されるはずです。また、選手たちには海外でプレーした経験などを子どもたちに伝えてほしいと願っています。それが、日本のためになるはずですし、サッカーで世界をつなぐかけ橋になりますから」海外に興味がありながらも、語学力などの面で一歩を踏み出せない人も多いかもしれない。しかし、まずは熱いマインドを持って飛び込めば、夢は実現できる。やりたい気持ちを大切にし、勇気を出して羽ばたいてみてはいかがだろうか。【拡大画像を含む完全版はこちら】
2012年09月27日ベネッセコーポレーションは10月7日、日本の高校から海外の大学への進学を検討している高校生を対象に「海外進学カレッジフェア」を開催する。「カレッジ」は、日本の短大または専門学校に相当し、日本から海外大学へ進学するには、カレッジからの編入を目指すコースが一般的だという。このフェアは、日本からの進学者が多いアメリカ、カナダ、オーストラリアのカレッジより入試担当者を招き、各カレッジの内容を直接質問できる場を設けることで、日本の高校生の海外大学進学を支援するというもの。開催時間は、11時~16時。会場は東京都新宿区のBenesse海外進学サポートセンター。10時30分より随時受付、出入り自由だが、参加には事前予約が必要となる。フェアの詳細、参加予約は「海外進学カレッジフェアのページ」へ。【拡大画像を含む完全版はこちら】
2012年09月16日ネットワークが広がり、海外旅行中でも自分のスマートフォンを使えるようになってきた。「でも海外で使うと高いんでしょう~? ここは利用を控えておこう」と気をつけたにも関わらず、請求書を見れば利用料金が12万円!? 全然使っていないのに、そんなバカな!!スマートフォンはその賢さゆえ、常に自分の居場所やアプリの最新情報を定期的かつ自動的にアップデートしている。日本国内では定額のパケット契約をしているため、どんなに使っても定められた上限額を超えて請求されることはないが、海外で「パケット対象外」のエリアを旅行した場合は、使えば使った分が課金されることに。スマホが自動的にインターネットにアクセスし、情報を取得するその接続料金ももちろん課金対象だ。アプリの数が多ければ多いほど取得情報が多くなるため、通話やメールなどを使用しなくてもそれだけで十万円を超える高額請求ということもままある。これはあらかじめ携帯電話の設定で「データローミング」をOFFにしておくことで課金されずに済む。この場合、SMSはオンタイムで取得できるが、MMSやメールは見ることができなくなる。また、ウェブにもつなげられないので、ツイッターやフェイスブックなどをオンタイムで行うことはちょっと困難に。とはいえ、昨今フリーのWi-Fiが飛び交う都市も多く、意外と問題なく使えちゃったりするので、それほど支障はないはずだ。ちなみに、パケット料金対象の国(地域)であれば、1日の利用料金の上限が定められているので、普通に利用してもそこまで高くならないので安心だ。現地でスマホを利用する場合は、行き先がパケット料金対象内かどうかを事前にチェックしていくといいだろう。ただしその場合も、該当業者以外に接続してしまうとビックリするような請求額となるので注意したい。【拡大画像を含む完全版はこちら】
2012年08月24日全日本空輸株式会社(ANA)とヤマト運輸は9月1日、成田・東京(羽田)・関西国際空港からANAを利用して海外へ渡航する利用者向けに「手ぶらサービス」を開始する。同サービスでは、自宅や勤め先などからヤマト運輸の空港宅急便で発送した手荷物が、国内の出発空港ではなく、海外の到着空港の手荷物返却場(ターンテーブル)で引き取りができる。これにより、海外の到着空港まで重い手荷物を持ち歩くことが不要となる。成田・東京(羽田)・関西国際空港発のANA国際線利用者が対象。ただし、米国航空当局の制限により、アメリカ路線(ホノルル含む)では利用できない。ANAの航空券を予約・購入したのち、ANAのホームページを経由しヤマト運輸の専用ホームページから利用申し込みができる。利用料金は空港宅急便の運賃+310円。標準的なスーツケースで東京都内から成田空港出発便を利用した場合の料金は空港宅急便が1,990円、手ぶらサービスが310円で合計2,300円となる。なお、手ぶらサービスを申し込みの上、ANAのインターネットチェックインを利用した場合、出発空港での諸手続きが完全に不要となり、空港到着後そのまま保安検査場に進むことができる。【拡大画像を含む完全版はこちら】
2012年08月23日ベネッセコーポレーションは9月1日、「海外大併願コースWEB Class」を開講する。海外大学・国内の国際教養系大学への進学や、国内大進学後の留学を志望、または将来を見すえて英語で仕事ができる力を身につけたい中高生が対象。同講座は、レベル別のクラスとなっており、ネイティブ講師が原則すべて英語で指導を行うという。リーディング・ライティング・リスニング・スピーキングの4技能をみがいていくとのこと。一般的な英会話学校で習う「日常英会話=ジェネラルイングリッシュ」だけでなく、大学の授業や国際情勢のニュースなど、アカデミックな内容も英語で理解し、自分の意見が英語で言え、世界中の学生と議論ができるような英語力の習得をめざす。海外大進学や早稲田大・上智大などの、国際教養系学部入試の選考要件にあるTOEFLの対策にもつながるカリキュラムになっているとのこと。さらに今後、アメリカのトップ大学進学のために必要な共通試験「SAT」や、「エッセー」の対策講座も開講。日本の高校生の海外大への進学ニーズに対応していく。通常授業は120分×月4回で定員8名。また、日本人講師が担当するオプション講座は90分×月4回で定員8名とのこと。受講費は入会金3万1,500円、通常授業が2万4,800円、オプション講座が1万8,800円。なお、9月中は特別キャンペーンを実施。先着100名のみ「無料体験授業」(最大3回まで)を受講できる。申し込み締め切りは8月29日。【拡大画像を含む完全版はこちら】
2012年08月02日男女の数だけ存在するさまざまな結婚の形。外国籍の方と結ばれる「国際結婚」もまた、とてもすてきな結婚の形ですよね。マイナビニュース読者に「国際結婚したい人の国籍」アンケートしました。調査期間:2012/5/8~2012/5/11アンケート対象:マイナビニュース会員有効回答数 946件(ウェブログイン式)■北欧編・スウェーデン「福祉国家なので色々保障が手厚そう。老後はゆっくり暮らしたいから」(25歳/女性)・ノルウェー「美人が多いイメージ。かわいい子どもを生んでくれそうな気がするから」(32歳/男性)・フィンランド「北欧は憧れの地だけど、物価は高いし、生活する術もない。結婚すれば北欧に住めるチャンスが出てくるような気がするから」(27歳/女性)多少予想はしていましたが、やはり北欧諸国は人気のよう。北欧に暮らすために、北欧の人と結婚したいと思っている人も多いようでした。■欧米編・アメリカ「おおらかな人が多そうだから。あとハワイが好きなので!」(24歳/女性)・カナダ「以前ホームステイで訪れたときに、住みやすい国だなと感じたので」(24歳/女性)・イギリス「ジェントルマンなイメージだから、普段から優しくしてくれそう」(28歳/女性)・スイス「日本で何か起こったら、スイスに逃げたいと思っている。核シェルターとかが一般家庭にもあるらしいし」(26歳/女性)考え方の違いはありますが、欧米諸国では何となくいい感じの暮らしができそう、というイメージがあるのかもしれません。■アジア編・韓国「美人で頭のいい人が多いイメージがあるから。あと、近いのもいい」(29歳/男性)・ブータン「なんか幸せになれそうだから」(26歳/女性)・台湾「親日家が多いと聞くし、いろいろと相互理解できそうな気がする」(28歳/女性)・中国「お金持ちの中国人と結婚したいから」(49歳/女性)アジア諸国も「親しみやすい距離感」などを理由に人気がありました。どちらの国に住むにしろ、お互いの距離が近いというのは気持ち的にも楽そうですよね。■そのほか編・ロシア「白く透き通った肌がエキゾチックな秋田美人を思わせるから」(30歳/男性)・ブラジル「毎日サンバのリズムでハッピーに過ごせそうだから」(26歳/女性)・アラブ首長国連邦「石油王と結婚して、生活を楽にしたいから」(31歳/女性)・アフリカのどこかの国「運動神経の良さそうな子どもが生まれそうだから」(28歳/女性)実にさまざまな思惑があるようです。何かとグローバル化する昨今。国際結婚してみたいと思えば、そこに近付く方法はいろいろとあるのかもしれません。ただ、その国に住みたいから結婚相手を探すのか、結婚した相手がその国の人だったか、では大きな違いが出てきそうではありますが……。(根岸達朗/プレスラボ)
2012年07月24日外国籍の男性や女性との結婚。いわゆる国際結婚ですが、みなさんはこの国際結婚については賛成ですか? それとも反対ですか? 異なる文化同士が一緒になるわけですから、どうしても難しいイメージを抱いてしまいがちですが、さてどちら派が多いのでしょうか?調査期間:2012/4/3~2012/4/7アンケート対象:マイナビニュース会員有効回答数 1,000件(ウェブログイン式)Q.国際結婚はアリですか?はい……481人(48.1%)いいえ……519人(51.9%)ほぼ半々の結果になりました。ひと昔前は国際結婚に対してあまりいい目で見られないことが多かったと聞きますので、それを考えると国際結婚に対して好意的にとらえる人が多くなった、ということでしょうか。続いて「はい」と回答した読者にその理由を聞いてみました。■好きになったのなら関係ないので。(29歳/男性)おっしゃるとおりですね。お互い好きなら国籍は気にならないですよね。■一生をかけて他文化に触れ生きていくのは、新しい自分の価値観を想像してくれるから。(23歳/女性)異文化に触れることでまた成長できそうですよね。■ふたつの文化に囲まれて、子供がよい環境で育ってくれそう。(29歳/女性)ふたつの文化や言語を吸収して育つのはいいことでしょうね。いろんな価値観を持った子になりそうです。■ハーフの子供はかわいいのでむしろ歓迎ですね。(30歳/女性)ホント、ハーフの子供はなんであんなにかわいいんでしょうね!■はじめからお互いの文化が違うことが前提なので、同じ日本人なら許せないことも許せそう。(34歳/男性)なにかあっても「外国の人だし仕方ないか……」ということになっちゃいますよね。■外国の人は感情や表情が豊かな人が多いので一緒にいて刺激を受けそうです。(28歳/女性)喜怒哀楽をストレートに表現してくれると、こっちも表情豊かになりそうです。今度は「いいえ」と答えた読者に理由を聞いてみました。■日本人同士では起こりえないトラブルが起きそうなので……。(24歳/男性)確かに文化の違いは大きいですから「こんなはずじゃなかったのに……」というトラブルが起きそうな予感はします。■文化の違いは大きい。特に食文化の違いはどちらかがよっぽど歩み寄らない限り解消できないと思うので。(29歳/男性)夫婦でメニューが別っていうのも不自然ですもんね。日本人はやっぱりお米が食べたいものですし、相手も母国のものが食べたいでしょうから……これも難しい問題です。■お互いの実家の距離などを考えた場合、いろいろめんどうが起こりそう。(25歳/女性)どちらかの実家に行くことが普通に海外旅行になる訳ですからね……時間とお金を考えた場合は日本人同士の方が有利ですよね。■自分はよくてもお互いの家族が反発する可能性が高まりそうなので……。(31歳/女性)これも大いに考えられる事ですよね……。■日本人同士以上に宗教観などで価値観の相違が生まれそう。(28歳/女性)日本は無宗教国家と言われるほど宗教に関心がない人が多いので、どうしてもそのあたりで齟齬が発生してしまいますよね。■国際結婚はまだまだ日本では容認され難いのでできれば避けたい。(36歳/男性)アンケート結果でも約5割の人が反対している訳ですから、まだまだ容認されている度合いは低いですね。やはり周囲の目は気になるということでしょうか。次にこんな質問をしてみました。Q.あなたの周りで国際結婚をした人がいればどんなカップルか教えてください。■40年前にアイルランド人と結婚したおばさん。当時は世間の風当たりも結構大変だったみたいです。(30歳/女性)40年も前だとかなり大変だったのではないでしょうか……色んなことを乗り越えられたんですね!■友人が結婚してドボルザークさんという名字になった。印鑑は特注で作ってもらったらしい。(26歳/女性)一度その印鑑を見てみたいですね(笑)。■フランスに音楽留学している女友達は、現地でステキなフランスの彼と結婚しました。(31歳/女性)こういった海外留学でだんなさんや奥さんと出会うケースは多いみたいですね!■だんなさんがイタリア人で、日々サムライになるために家事を頑張っている。(25歳/女性)目指せ!厨房(ちゅうぼう)のサムライ!■親族のオジサンが、フィリピンの女性と結婚されました。何か変なのじゃないのか心配しましたけど、子供にも恵まれて幸せそうでした。(24歳/男性)海外女性との結婚はトラブルを心配しますけど、幸せそうならなによりです。■結婚ではないですが、トルコ人と付き合っていた子がいました。宗教とかの関係でたまに断食してる時は困ったと言っていました。(27歳/女性)断食している彼の前で食べるのもアレですし、断食に付き合ってあげるのも厳しいですから……大変そうです。最近では外国人のタレントの活躍などもあり、以前と比べ外国の人に対する偏見などが緩和されてきましたが、やはり結婚といった大きな物事にかかわるとなると、まだまだ抵抗があるよう。ですが、もっともっと国際化が進めば、国際結婚ももっと身近なものになることでしょうね。(貫井康徳@dcp)
2012年07月15日日本の文化や食べ物が海外で定着しているという話をよく聞きます。実際、どんな言葉が注目されているのでしょうか。「海外でも通じて驚いた日本語、日本語表記」などについて、アンケートで聞いてみました。調査期間:2012/4/16~2012/4/19アンケート対象:マイナビニュース会員有効回答数 847件(ウェブログイン式)■Wagyu、BENTO、Teriyaki海外へ行ったことがあるという454人(53.6%)に、海外でも通じた日本語、日本語表記になっているものと、その言葉が使われていた国について聞きました。目立ったのは、「食べ物」に関する言葉です。ご存じ、「すし」(26歳/女性ほか)は、アメリカ、フランス、カナダ、ニュージーランド、オーストラリア、韓国、中国など、多くの国で通じたようです。次いで、「すきやき」(28歳/男性ほか)、「ラーメン」(31歳/男性ほか)は、外国のレストランでもかなり見かけるとか。ほかにも、「カナダで、和牛がWagyuと表記されていた」(28歳/女性)、「柿。アメリカにて」(44歳/女性)、「ドイツ。BENTO(弁当)」(24歳/女性)、「照り焼き。カナダ。日本の味とは違って、もっと甘かった」(30歳/女性)、「イギリスで、Sashimi(サシミ)が通じた 」(29歳/女性)、「アメリカで外国人に、『薄づくり』について聞かれた」(40歳/男性)、「アメリカのコンビニで、とうふ、と書かれていた」(24歳/女性)、「フランスでワサビ」(24歳/女性)、「ハワイでミソ」(28歳/女性)、「韓国でかつどん」(30歳/女性)などが並び、「おいしいものは万国共通でみんな好きなのね」(30歳/女性)と、あらためて日本の食べ物の人気ぶりを感じる人が多いようです。■「ポケモン!」と子どもが大喜び漫画やアニメなどのサブカルチャーも注目の的です。「フランスでMANGA、ANIMEが通じた。空港でも日本のマンガやアニメのDVDが並んでいるのを見て、ちょっと感動しました」(51歳/男性)「『ドラえもん』はタイでも大人気で、知らない人はいない」(48歳/男性)「イタリアでカメハメハを見た」(27歳/男性)「グアムでちびまるこちゃん、と言われて驚いた」(30歳/男性)「花男(『花より男子』)、花君(『花ざかりの君たちへ』)、など漫画の略名。フィリピン、イギリスで通じた」(23歳/女性)「ペルーで、ポケモン、ピカチュウは、子どもも大人も日本語のまま知っていました。ポケモンのフィギュアを持つ子どもに、『ポケモン好きなの?』と片言のスペイン語で尋ねると、笑顔で『ポケモン!ポケモン!』と大喜び。なつかれて良い旅行となりました」(29歳/女性)「『ありがとう』はどこでも通じた」(27歳/女性)というコメントが多く、ほっこりした気持ちになりました。海外旅行の際には、通じる日本語を探して、その理由や意味をちょっと考えてみるのも楽しいかもしれません。(岩田なつき/ユンブル)
2012年06月23日公益社団法人シャンティ国際ボランティア会は6月1日から30日まで、ブックオフコーポレーションの協力のもと、読まなくなった本やCDを活用した海外の教育支援「上手な活用術でゴミにはしない宣言」を実施する。同法人は1981年に設立。タイにあったカンボジア難民キャンプで子どもたちに絵本を提供することから活動を開始した。今年は16棟の小学校建設、6棟の小学校図書館建設、6言語26タイトルの絵本出版(66,400冊)を行うという。今回の「上手な活用術でゴミにはしない宣言」も、これらの活動の一環。読まなくなった本、ゲームソフト、CD、DVDを募って、難民キャンプ等、困難な状況での生活を余儀なくされている子どもたちの教育支援にあてる。ダンボール箱に本、CDなど30点を目安に梱包(こんぽう)し、電話・インターネットでシャンティ国際ボランティア会まで申し込むと、全国どこでも無料で佐川急便が集荷する。本やCDはブックオフオンラインに運ばれ査定され、査定額に10%をブックオフコーポレーションが上乗せして同会に寄付するという。キャンペーン期間中に申し込んだ人の中から抽選で10人に、同会のフェアトレード商品の「ハートマスコットがプレゼントされる。詳しくはシャンティ国際ボランティア会まで。【拡大画像を含む完全版はこちら】
2012年05月29日