ハロージャパン! ライターの尾崎ムギ子です。先週お届けした「妄想劇場 ~ムギ子とその愛~」が思いのほか好評で、うれしいかぎりです。読んでくださった方、ありがとうございます。「妄想じゃなくて、実際にあった話でしょう?」なんていわれましたが、否定するのも恥ずかしいくらいに妄想です。でも、あれをきっかけに恋したい気持ちが高まりましたので、もしかしたら近いうちに現実になるかもしれません。もしそうなったらご報告しますね。…え? 報告いらない? じゃあ、やめますね。■第12回: 学校ではめんどくさがって? 教えてくれないフレーズさて本日は、ひとつマジメにいきましょう。I don’t want to work.(働きたくありません)…わたしのことではありません! ちがう! わたしはつねに労働意欲に満ちあふれています。ほんとうです。「~したくない」は、“I don’t want to~”。I don’t want to eat.(食べたくない)…これもわたしのことではありません。先月このコラムでダイエットを決意したばかりですが、その後も食欲がおとろえることはなく、さらに2キロ増えました。ダイエットしたくないわけではないです。「したくない」という意志すらない。なんとなくだるくてヤダ。そんな気持ちを英語でいうと、I can’t be bothered.(めんどくさい)botherは「~に面倒をかける」という意味です。‘be bothered’は受け身で、「面倒かけられる」。“I can’t be bothered.”を直訳すると、「面倒かけられることができない(ありえない)」。つまり、「めんどくさい」となります。海外では超頻出イディオムですが、中高の英語の授業では教わった記憶がありません。「助動詞can+ 受け身」という、最高に文部科学省好みの表現なのに、なぜ学校では教えないのでしょうか。めんどくさいからでしょうか。生徒がめんどくさがると困るからでしょうか。めんどくさがってはいけませんよ。仕事も、勉強も、恋も、ダイエットも。なにごとも一生懸命がんばりましょう。そうすればきっと神さまが見ていて、「よおし、いい子だから人生が楽になる魔法をかけてあげよう。ちちんぷい!」と、魔法をかけてくれるはずです。…か、カミサマ!【本日のまとめ】“I can’t be bothered.”(めんどくさい)←めんどくさらず覚えてくださいね。
2015年11月22日ハロージャパン! ライターの尾崎ムギ子です。先週はどん底に落ちこんでいたため、うっかりムギえもんが登場してしまいました。編集部Nさんが心配してくださいましたが、そのときはすでに立ちなおっていて、「え? なにかありました?」状態でした。まったく心配しがいのないわたしです。第11回:B'zの神フレーズおわびの意をこめまして、本日は「神フレーズ」をお届けしようと思います。英語の授業で最初に教えるべき神フレーズ…。それは…I don’t know how to say it in English.(英語でなんて言うのかわからない)学校では、I don’t speak English.(英語はできません)を習います。でも本当に、「ハローってなに? キティ?」くらいできないならともかく、ふつうは英語がまったくできないというより、「このシチュエーションでなんていえばいいかわからない」ケースがほとんどだと思います。そんなときはこの神フレーズをぜひ。B'zの『Bad Communication』の冒頭に似た表現があるので、曲を聴くとすんなり覚えられると思います。とってもいい曲です。I really don’t know how to say... but I guess I love you...(なんて言ったらいいかわからないけど…、たぶんあなたが好き…)…いい!それでは最後に「妄想劇場~ムギ子とその愛~」をお届けします。I really don’t know...(ほんと、わからなくて…)You don’t know what?(なにがわからないの?)Uh... I really don’t know how to say... but, I guess...(んー、なんて言ったらいいか、わからないんだけど、たぶん…)You love me?(オレのことが好き?)――kiss and hug(ガバッ)つづき(to be continued)…ません。【本日のまとめ】神フレーズ“I don’t know how to say it in English.”は丸暗記を!
2015年11月07日ハロージャパン! ライターの尾崎ムギ子です。みなさま、いかがお過ごしでしょうか?わたしは最近、めっぽう物忘れがはげしくて困っています。先日、スーパーのレジで財布がないことに気づき、家に取りに帰ったら財布はカバンに入っていて、またスーパーに行ってレジに並んだら、財布の中身は空でした。サザエさんよりも愉快なムギ子でございます。■第7回:「忘れていた」はなんて言う?今回は、そんなサザエさんとわたしにぴったりの単語‘forget’についてです。学校では「忘れる」と習います。「忘れた」なら、I forgot English.(英語を忘れました。)…わたしのことではありません! …ち、ちがう!では、「忘れていた」はなんて言うか? これ、ちょっと迷いませんか?「~していた」は、過去進行形。…ということは、I was forgetting!? 「現在まで忘れている状態がつづいている」 …ということは、I have been forgetting!?正解は、シンプルに過去形‘forgot’です。I forgot that I had an appointment today.(今日約束があったの忘れてた。)…わたしのことではありません! …わたしは全部ちゃんと覚えています!「忘れていた」は、「(過去に一回)忘れた」と同じことです。…といったことは深く考えず、そのまま覚えてOKです。くれぐれも、日本語の「~していた」に引っ張られないようにしましょう。サザエさんに教えてあげたい英語表現、ナンバーワンです。ちゃーん!【本日のまとめ】 「忘れていた」は、「忘れた」と同じ‘forget’。
2015年10月13日ハロージャパン! ライターの尾崎ムギ子です。秋めいてまいりました。ご飯が美味しくてたまりません。もうご飯のことしか考えられない。あと、ダイエット。ご飯のことと、どうやったら痩せるかについて、延々と考えています。ほかに考えることないのかな、ということも考えています。■第6回:ダイエットと女子の慰め合いさて今回は、ダイエットにまつわる英語表現をご紹介したいと思います。I've gained 8 kilos in a year.(一年で8キロ太りました。)…わたしのことです。「なんでそんなに太ったの?」と聞かれても、とくに理由はなく、ただ太ったんです。しいて言うなら、ストレスでしょうか。漠然とした膨大なストレス。10年前、留学先のスコットランドで、人生最大級に太りました。スコットランド料理のレストランでウェイトレスのアルバイトをしていたので、フィッシュ・アンド・チップスも、ハギス(スコットランドの伝統料理)も食べ放題。イギリスはご飯がマズいと言われますが、スコットランド料理はすごく美味しいんです。ここぞとばかりにバクバク食べまして、“I got fat.”(太った。)が口癖になりました。「太っちゃった…」「えー、ガリガリじゃん」「そんなことないよぉ」という、女子の慰め合いは万国共通です。“I got fat.”と言うと、スコティッシュの友人が励ましてくれました。You are skinny.(ガリガリだよ。)「…う、うん」と、思わず、“Yup…”と肯定してしまったのは、彼女がケタ外れに、‘obese’(太りすぎ)だったからでした。名前はローラ。かなりボリューミーな体型のローラですが、愛情もボリューミー。あまりにも親切なので、最初、宗教に勧誘されるんじゃないかと思ったほどです。ローラの大きな体は、愛情の大きさをあらわしています。商品サイズを無視したAmazonのバカでかい箱のような、愛です。愛。【本日のまとめ】 “I got fat. ”(太っちゃった)と、“You’re skinny.”(ガリガリだよ)は女子の万国共通定型文。
2015年10月06日みなさまこんにちは。はじめましての方、はじめまして。ライターの尾崎ムギ子です。 第1回「レッチリ問題」 について、間違いの指摘がありました。「レッド・ホット・チリ・ペッパーズの略は、レッチリではなく、チリ・ペッパーズ。って、レッドしか略せてないじゃん!」と書きましたが、「いや、ホットも略してるよね」と…。申し訳ないので切腹します。というのはジャパニーズジョークですが、大いに反省しつつ、今回もまじぽん使える英会話、お届けしたいと思います。■第3回:“buy”の取説スコットランドでの共同生活。スーパーへ行くとき、フラットメイトに「なにかいる?」“Do you need anything?” と聞いたところ、牛乳やら野菜やらお肉やらを頼まれました。「じゃあ、買ってくるね」というつもりでこう言いました。I’m buying.すると、フラットメイトは驚いて、「ノーノー!」Save the money.(貯めておきなよ。)…は? 一瞬、意味がまったく分かりませんでしたが、「お、おう。」と返事をして、その場はやり過ごしました。あとで辞書を引いて、アイタタタ。“buy”(買う)のもう一つの意味。それは、「おごる」でした。フラットメイトが遠慮したからよかったものの、うっかりスーパーで大量の食材を買う羽目になるところでした。 用法としては、「buy + 人 + 物」で、「(人)に(物)を買ってあげる、おごる」です。例)Let me buy you a drink.(1杯おごらせて。)「おごる」はほかにも、“I’ll treat you.”、 “It’s on me.”といった表現もできます。ちなみに英国では、パブ(飲み屋)で飲んでいるとき、「グラスが空になったら、次の人がその場の全員のお酒をおごる」という風習があります。みんなが飲み終るか終わらないかの絶妙な頃合を見計らい、“It’s my turn.”(わたしの番。)と言って、サッとお財布を出します。…なんてスマートなわたくし! 割り勘という文化は、海外ではあまりない気がします。いますけどね、1円単位で割り勘しようとする人。“my turn”になるとタイミングよく尿意をもよおす人。そういう人は、日本以上に嫌われます。シビアな英国カルチャーでございます。【本日のまとめ】“buy”は「買う」および、「買ってあげる(おごる)」。
2015年09月15日はじめましての方、はじめまして。ライターの尾崎ムギ子と申します。 第1回「レッチリ問題」 読んでくださった方、ありがとうございます。まだだよという方、よろしければぜひ。レッチリのボーカリスト、アンソニー・キーディスの似顔絵も描きました。あれはとくに求められていなかった気がしないでもないですが、今回もまじぽん使える英会話、手探りでお届けしたいと思います。■第2回:“Sure”にムカっ腹スコットランド留学中、フラット(英国ではアパートのことを「フラット」といいます)のワンフロアで、スコットランド人、アメリカ人との共同生活。食事はべつで、各自キッチンで料理をしたり、お菓子を買って食べたりしていました。リビングが共有スペースのため、一人でむしゃむしゃ食べるのもケチくさいですから、フラットメイトに「ちょっと食べる?」と聞きます。You want some?すると返事は、Sure. …ハア? もちろん? なに様ですか? こちらとしては、「いいの? ありがとう」くらいを想定しているので、「もちろん」ならあげないよ。欧米人ってずいぶんと横柄なのね。若干、険悪ムードになりました。しかし… あまりにもいろんな人から頻繁に“Sure.”と言われるため、さすがに引っ掛かりまして、辞書を引いたところ、‘sure’の意味は「もちろん」以外に、「はい」。“Yes.”と同じ、もしくは「はい、ぜひ」というニュアンスだったのでした。横柄だなんて言ってごめんなさい。お菓子もうひとつあげるね。Could you keep reading this column?(まじぽん英会話、これからも読んでくれますか?)Sure.(はい。)ほんとですか! ありがとうございます! 【本日のまとめ】“Sure”は、ただの“Yes”を意味する場合も。
2015年09月08日はじめまして、ライターの尾崎ムギ子と申します。エンタメ系のインタビュー記事を中心に執筆しております。このたび、ウーマンエキサイト編集部よりコラム連載のお話をいただきまして、「ようやく仕事が認められた!」と思いきや、「たまたまブログを見た」とのことで、あ、仕事は関係なかったんだ、と…いえいえ、ありがたい限りでございます。さて、連載テーマは「英会話」です。大学のとき一年間、スコットランドに留学しました。「スコットランドって何語?」とよく聞かれるのですが、英語です。ただ、なまりがかなり強く、留学初日、“Hello”すら聴きとれないという絶体絶命のピンチに。アパートのワンフロアで、スコットランド人4人、アメリカ人2人、そして日本人のわたし、計7人の共同生活。どうにも逃げられない英語漬けの生活の中で習得した、“まじぽん使える英会話”をお届けしていきたいと思います。どうぞお付き合いくださいませ。■第1回:レッチリ問題先日、「レッチリのベーシストが養蜂にハマっている」というニュースがYahoo!トピックスになりました。自宅で蜂を18万匹以上飼育しているそうです。養蜂の相場が蜂何匹かわからないのですが、18万匹というのはただならぬ感じがします。レッチリとは、アメリカの大人気ロックバンド『Red Hot Chili Peppers』のこと。留学中にレッチリが流れたとき、この曲好き! I like this song!…ん? レッチリって英語でなんて言うんだ?「レッチリ」と発声しようとして、ふと違和感を覚えたのです。「ゥレッチィリィ」と巻き舌にしたら余計おかしい。えー、なんだろう? レッチリじゃなくて? レッホッチッ的な? 正解は、Chili Peppers(チリ・ペッパーズ)でした。…なんだそれは! 大して略せてないじゃないか! レッチリはレッチリだ! と、激オコのわたくしはドヤ顔でこういいました。“We say レッチリ in Japanese.” (日本語ではレッチリって言うんだよ。)…してやったり、でございます。このような攻めの姿勢は、けっこうよろこばれたような気がします。日本人は大人しいと思われているので、たまに強気に出ると「おお!」っとなるみたいです。ギャップ萌えというやつですね。英語圏は「ウィットに富んでナンボ」の文化ですので、攻め気を忘れずにガンガン自己発信していきましょう。【本日のまとめ】 レッド・ホット・チリ・ペッパーズの略は、「レッチリ」ではなく「チリ・ペッパーズ」。
2015年09月01日「GREEN DA・KA・RA」のTVCMでお馴染みのグリーンダカラちゃんとムギちゃんが、この夏、話題のアニメ映画『バケモノの子』とのコラボを実現。本作の細田守監督とアニメ制作会社スタジオ地図が原画とアニメーションを担当し、グリーンダカラちゃんとムギちゃんを初のアニメキャラクター化させ、2人が映画の世界に訪れる新TVCMが発表された。CMでは、映画の舞台でもあるバケモノ界・渋天街に降り立ったグリーンダカラちゃんとムギちゃんの仲良し姉妹が、本作に登場する人間の少年・九太や、九太の師匠で熊のバケモノの熊徹、そのほかのキャラクターたちと仲良く交流する姿が描かれる。新TVCMは全2種類で、修行中の熊徹と九太のもとへ「GREEN DA・KA・RA」と「GREEN DA・KA・RA やさしい麦茶」を届けに行く「差し入れ」篇、そして、渋天街の市場で集めた“いいもの”でできた「GREEN DA・KA・RA」と「GREEN DA・KA・RA やさしい麦茶」を、バケモノたちにお披露目する「市場」篇が、それぞれ放送予定だ。この度「差し入れ」篇が公開され、映画の世界にお邪魔したグリーンダカラちゃんとムギちゃんが、暑そうな野外で熊徹相手に修行中の九太のもとへ、大きな桶に入った「GREEN DA・KA・RA」と「GREEN DA・KA・RA やさしい麦茶」を届ける姿が映し出される。最後には、このTVCMシリーズでは恒例となっている飲料を飲み終えたあとの“プハー”を、グリーンダカラちゃん、ムギちゃん、熊徹、九太の4人で一斉に披露!この夏の家族の水分補給に「GREEN DA・KA・RA」と「GREEN DA・KA・RA やさしい麦茶」を、というメッセージを表現している。今回のコラボで、CMの原画&アニメーションを制作した細田監督は「グリーンダカラちゃん・ムギちゃん、ようこそ渋天街へ!そして、差し入れをありがとう!!熊徹や九太たちと一緒にみんなで美味しくいただくね。ありがとうございました!」と感謝のコメント。さらに、グリーンダカラちゃんとムギちゃんを演じる、しずくちゃんとなぎさちゃんも、本CMを見て「二人とも、まつげがあるところが似ていました」(しずくちゃん)、「かわいくなってた」(なぎさちゃん)と、自身のアニメ化を楽しんでいる様子。また、「差し入れ」篇と「市場」篇をベースに制作した80秒のWEB限定ムービーが、7月13日(月)から「GREEN DA・KA・RA×バケモノの子」タイアップページにて公開決定。こちらの映像では、ラストに本物のグリーンダカラちゃんとムギちゃんが登場し、アニメ化された本TVCMを見て嬉しそうに喜ぶ姿が実写版で映しだされるとのこと。「差し入れ」篇(15秒)は6月27日(土)より、「市場」篇(15秒)は7月1日(水)よりそれぞれ全国にて放映予定。『バケモノの子』は7月11日(土)より全国にて公開。(text:cinemacafe.net)■関連作品:バケモノの子 2015年7月11日より全国東宝系にて公開(C) 2015 THE BOY AND THE BEAST FILM PARTNERS
2015年06月25日エスプライドはこのほど、宮崎県産「尾崎牛」を使ったレトルトカレー「尾崎牛カレー」を発売した。○素材の味にこだわり同商品は、同社がビバジャパンと共同企画・開発したレトルトカレー。熟成度が高い赤身と薫り高いサシが特徴だという「尾崎牛」と、23種類のスパイスをオリジナルブレンドしている。味は"激辛"で、辛さのなかに深みとうま味を感じる「3日後に必ず食べたくなる」ような味わいが特徴だという。化学調味料や着色料を一切使わず、素材の味にこだわり抜いた仕上がりとなっている。内容量は200gで、価格は1,296円(税込)。
2014年08月11日フジロックが始まる12年前。尾崎豊、ザ・ブルーハーツ、BOOWY、佐野元春といった、当時の若者に絶大な影響力を持つミュージシャンたちがひとつのステージに集結した歴史的ロックフェス「BEATCHILD1987」。そのライブドキュメンタリー『ベイビー大丈夫かっ BEATCHILD1987』が、全国で劇場公開されることに決まった。1987年8月22日、阿蘇。当時、日本のロックシーンで最高峰のアーティストたちが、事務所やレーベルの垣根を超えて集結したロックイベント、それが「BEATCHILD」だ。出演アーティストの累計アルバム販売枚数は4000万枚以上。「リンダリンダ」「DREAMIN’」「シェリー」「SOMEDAY」など、あのころ誰もが口ずさんだ大ヒットソングが、この日の阿蘇山にこだました。前日のリハーサルは快晴。夕方、雲が姿を現すも、本番の予報は晴れ。入口には、すでに客の姿が増え続け、3万人の予定だったチケット販売数はすでに7万枚超。当日になると、空港からのタクシー、福岡からのバス、地元の車やバイクが狭い山道に連なり、開場と同時に、なだらかな“大草原の客席”は10代から30代の若者たちで埋め尽くされた。しかし、そこに突然の豪雨!草原は、一瞬にして泥水であふれた。ステージ上のアーティストたち、企画し運営していたスタッフたち、そして7万2000人の観客たちも、歴史的な12時間のオールナイト野外ロックフェスが、記録的豪雨で幕を開けるとは、予想していなかった……。この「BEATCHILD」について、ネット上では「あの時あの場所でしかできなかった、最大で、最悪で、でも最高の、奇跡のロックイベントだった」と、今なお語り継がれている。今後、放送やDVD化、ネット配信の予定は一切なく、今回、劇場で公開されるのみ。これを見ずしてロックフェスは語れない、真夏の風物詩の原点を見逃さないで。『ベイビー大丈夫かっ BEATCHILD1987』は10月26日(土)よりイオンシネマ、TOHOシネマズ、Tジョイほか全国にて期間限定公開。本編出演:ザ・ブルーハーツ、RED WARRIERS、岡村靖幸、白井貴子、BOOWY、尾崎豊、渡辺美里、佐野元春(以上、出演順)(上原礼子(cinema名義))
2013年08月13日