(Photo by Rock Paper Scissors)アラビア語が書かれているの見ると、正直に言ってどんな印象を受けるだろうか? ミステリアスでかっこいい?それともちょっと“危ない”印象? ベルリンを拠点に活動しているジャーナリストがSNSに投稿した写真が話題となっている。 それには一体何が写っていたのだろうか? (Photo by Daniela Hernandez)あなたの知り合いにアラビア語が読める人がどのくらいいるだろうか? 日本でアラビア語を学んでいる人の割合は、他の国連共用語の中国語、英語、フランス語、ロシア語、スペイン語を学んでいる人の割合と比べたらあまり多くないだろう。(Photo by Nader Alsarras)ドイツのベルリンを拠点に活動しているジャーナリストがツイッターやフェイスブックに投稿した上記の写真が世界で話題を呼び、現在も拡散が続いている。 投稿の説明文によると、このトートバッグには「この文章にはアラビア語に恐怖を感じる人々を恐がらせる以外の意図はない」と書かれているというのだ。(Photo by Rock Paper Scissors)イスラエルのヤッファに住むパレスチナ人のデザイナー2人が風刺を込めて作った、このトートバッグ。 彼らのブランド「ロック・ペーパー・シザーズ」は、このトートバッグで「メディアに溢れる負のステレオタイプに疲れたアラビア語話者に少しでも安らぎを提供すること」と、「人々のアラビア語に対する見方に意義を申し立てること」そして「そんな見方をする人々を風刺する」ことが目的で制作されたという。 ジャーナリストによる投稿の影響か一時はトートバッグの在庫がなくなったようだが、追加で生産したようで、こちらから購入することができる。 値段は1500円程度だ。(Photo by 国際化時代の40カ国言語判定)そもそもアラビア語に親しみのない人にとっては、アラビア語と似ている言語のペルシャ語やウルドゥー語などと見分けることさえ困難だ。 アラビア語と他の似たような言語はひとくくりに“アラビア語”として見られてしまっている可能性は非常に高い。 世界でテロ行為を繰り返しているISが主にアラビア語を使っていることなどもあり、アラビア語話者や“それに似た言語”を話す人々に対する偏見は、残念ながら簡単には拭い去れないものとなっている。(Photo by 『自由と壁とヒップホップ』公式サイト)アラビア語話者への偏見は、ISによるテロが相次いでいるヨーロッパに限らない。 2008年に公開されたパレスチナ人のラッパーたちのドキュメンタリー映画『自由と壁とヒップホップ』では、青年がイスラエルの都市でアラビア語で話しているだけで職務質問をされるという場面がある。 イスラエルはユダヤ人が支配的な国で、主にアラビア語を話すパレスチナ人は偏見を持たれているだけでなく差別されているのだ。 これは「パレスチナ問題」と呼ばれている複雑な領土問題によるものである。(Photo by Rock Paper Scissors)さまざまな問題が複雑に絡む世界情勢のなかで「偏見」や「差別」をなくすことは容易いことではない。 けれども、先ほどのトートバッグの写真と説明がさらに拡散され、同じトートバッグを持つ人が増えていけば、「アラビア語話者への偏見」をなくす世界的で強力なムーブメントと呼べる動きが作れるかもしれない。 via. SBS Life, Rock Paper Scissors, The Vocal, snopes.com, Rock Pater Scissors, The Telegraph, HUFFPOST COMEDY, 『自由と壁とヒップホップ』公式サイト この記事を読んでいる人はこの記事も読んでいます!“全米の「アジア人女性」が無視できなかった「1本の自虐動画」” 「日本人は礼儀正しい」「日本人はノーって言えない」「日本人女性は簡単」「日本人男性はシャイ」これらは海外から見た日本のステレオタイプだ。... ーBe inspired!
2016年08月23日「同い年なんだしタメ語でいいよ」と言ってもらっても、今までずっと敬語で話していた相手に対して急にタメ語で話すのは難しい。でもせっかくそう言ってもらっているのだから、距離を縮めてもっと親しくなりたい……。そんな風に迷うことはありませんか?例えば退職後も仲良くしている元職場の先輩が、同い年や年下だったら、こういうケースが多いかと思います。親しくしていても、敬語を使うことでどこか距離があるように感じますよね。関係性にもよりますが、今後は友達として仲良くしていきたいという場合、やっぱり気軽にタメ語で話せるといいなと思う方は多いのではないでしょうか。そこで今回は、自然に距離を縮める方法をご紹介します。敬語とタメ語を織り交ぜる「先輩にタメ語でいいよって言われたけど、いきなりはムリ。なんか自分が偉そうに振る舞ってるみたいな気になっちゃう」(ホステス/29歳)「対等に付き合いたいな~と思ってタメ語でいいよって言ったものの、相手からぎこちなくタメ語で話されると、どうしても今までの立場を意識してしまう」(事務職/30歳)相手に不快感を与えることなく上手に切り替えられるタイプの方もいますが、自分自身が急にタメ語は気まずいと思っていると、相手も違和感を覚えているケースが多いようです。「タメ語でいいよ」という気持ちに嘘はないようですが、気まずそうにされるくらいならそのままでもいいというのが、言った側の本音のよう。最初から完全にタメ語で話すのはちょっと……という場合は、敬語とタメ語を織り交ぜると話しやすいかと思います。例「そうなんだ、すごく嬉しい。ありがとうございます」「待たせちゃった?ごめんなさい」「次のお休みっていつ?あのお店行きません?」こんな感じで、最後の言葉だけ「ですます調」にすると、親しさも丁寧さも出せるので自然な形で距離を縮めていけるのではないでしょうか。直接の会話はタメ語、LINEやメールは丁寧語「タメ語でいいとは言ったけど、急に馴れ馴れしくなったなって相手に思われるのが不安」(エステティシャン/30歳)「せっかく親しくなりたいと思ってタメ語でいいって言っても、相手がずっと敬語だったら私のことあんまり好きじゃないのかなって寂しく思う。でも急に態度が激変する人にはちょっと戸惑うけどね」(アパレル/32歳)確かに、あまりにも態度が変わるとビックリするかもしれませんね。急に馴れ馴れしくなったと思われるのが不安という繊細な方もいるでしょう。でも反対に、相手を寂しい気持ちにさせてしまっているかもしれません。そんな場合は、文章だけ丁寧にするという方法はいかがでしょう?直接会っている間は普通にタメ語で話すけれど、メールやLINEなどでは少し丁寧な言葉を使うのです。そうすることで、相手に寂しい思いをさせることも引かれてしまうこともなく、自然に距離を縮めていけるはずです。会っているときと差がありすぎるのは変なので、かしこまった敬語ではなく、丁寧語くらいがベストです。下の名前で呼び合う「下の名前で呼んでる人と、苗字で呼んでる人だったら、下の名前で呼んでる人の方がタメ語で話しやすい」(保育士/30歳)「考えてみると、仲良い後輩は皆私のこと下の名前で呼んでる」(事務職/29歳)敬語からタメ語へいきなり変えるのはムリ……という方は、呼び方から変えてみるというのもアリです。苗字で呼び合うよりも下の名前で呼び合えば、自然と口調も柔らかくなって距離が縮まるのではないでしょうか。もし相手もあなたのことを苗字で呼んでいるのなら、「〇〇って呼んでください。私も下の名前で呼んでもいい?」と提案してみましょう。いかがでしたか?子どもの頃のようには友達がつくれない、人と親しくなるのが下手くそになった、そんな風に感じることもあるかもしれません。でも、いくつになっても人と親しくなるのは嬉しいもの。緊張や気まずさを乗り越えて、その楽しみを味わいませんか?
2016年08月17日デンマーク発のインテリアブランド「ボーコンセプト(BoConcept)」が、東京・代官山に2016年7月9日(土)新店をオープン。デンマーク語で「住まい」を意味する「Bo」をブランド名に採り入れた「ボーコンセプト」は、素材やパーツなどを自分好みに組み合わせることのできるモジュール家具を得意とする。豊富なサイズとカラーを用意し、部屋のサイズやライフスタイルに応じた、最適なアイテムを提案している。代官山駅直結のビルに立地する代官山店では、「デザインコンシャスな働く女性のお部屋」をキーワードに店舗をデザイン。機能性とデザイン性を備えた家具に加え、空間に彩りと個性を加えるデコレーションアクセサリーも取り揃える。注目は、「ボーコンセプト」のアイコンともいえるリビングチェア「スキラ(Squilla)」。張地の素材や座面を支えるベースなど、すべてのパーツがアレンジ可能。書斎など機能性を重視する際には回転ベース付きのチェアを、くつろぎたい時には足をゆったりと伸ばせるオットマン(フットスツール)を添えて。カスタマイズすることで、環境に応じた最適な使い方が実現する。オープンを記念して、来店者先着1,000名に、代官山駅前モトヤエクスプレスのコーヒーチケットをプレゼント。また、代官山店限定のセールやリビングチェア「スキラ(Squilla)」が当たるキャンペーンなど楽しいコンテンツが多数企画されている。【ショップ詳細】ボーコンセプト 代官山店オープン日:2016年7月9日(土)住所:東京都渋谷区代官山町19-4 代官山駅ビル2FTEL:03-6861-4103■オープン記念・モトヤエクスプレス コーヒーチケットプレゼント※来店者先着1,000名に、代官山駅前モトヤエクスプレスのコーヒーチケット(1人1杯分)をプレゼント。ボーコンセプト代官山店の店頭で渡すBoConceptのステッカーが引換券となる。・Squillaチェアプレゼント※代官山店店頭でニュースレターに登録すると、抽選で1名に好みのファブリックで作ったSquillaチェアをプレゼント。・代官山店限定セール※nendoデザインのコーヒーテーブルby nendoやAlbaサイドテーブルを20%OFFで販売。<数量限定>
2016年07月12日女優のアンジェリーナ・ジョリー(41)の子供たちは、7カ国語を学んでいるそうだ。英BBCラジオ4の『ウーマンズ・アワー』に出演したアンジェリーナは、マドックス(14)、パックス(12)、ザハラ(11)、シャイロ(10)、ヴィヴィアン(7)、ノックス(7)の6人の子供たちが、自身や夫ブラッド・ピットが携わる映画業界への興味よりも、多言語を話すようになることに夢中だと明かした。「子供たちに何の言語を学びたいかって聞いたの。シャイロはカンボジアのクメール語を学んでいて、パックスはベトナム語、マドックスはドイツ語とロシア語を選んで、ザハラはフランス語を話すのよ。ヴィヴィアンはアラブ語をほんとに学びたいって思ってて、ノックスは手話を習っているの」「自分の子供たちが自らの人間性を示すまでは、彼らがどんな人間なのかということはわからないものだと思うのよ。彼らはただなるべき人になっていくのよ。子どもたちは他の文化についてとても興味を持っているの」15年前に国連の親善大使に任命され、現在は国連難民高等弁務事務所の特使であるアンジェリーナは先日にも子供たちについて触れており、難民問題に取り組む自身の活動について興味を持っている子供たちを誇りに思っていると話していた。「子供たちに参加するように押し付けたことは1回もないわ。こういうことって、それぞれの人が自発的に決めるべきだと思うの。正直で本物のつながりであるべきなのよ」(C)BANG Media International
2016年06月18日マピオンは2月1日、法人向け多言語地図APIサービスと、同社独自という位置情報とWebアクセスのログ解析ツールである「loghouse」を利用し、訪日外国人向けビジネスのマーケティングを支援するインバウンド・ソリューションを提供開始した。法人向け多言語地図APIサービスでは、英語・中国語(繁体字・簡体字)・韓国語の4言語の地図を既存のwebサイト上に導入可能だという。グッドデザイン賞を受賞したという同社の地図デザインはそのままに、案内標識と見比べられるように日本語を併記するなど、訪日外国人を迷わせないデザインを採用しているとのこと。また、住所や駅などのスポットを各言語で検索できる検索APIも提供するという。同サービスとloghouseを併せて導入することで、訪日外国人のアクセス・ログを容易に収集でき、「いつ」「どこで」「どういったワードで」地図ページにアクセスしたかを解析できる。同社は、親会社である凸版印刷の観光立国実現に向けた取り組みである「旅道プロジェクト」に参画しているとのこと。同プロジェクトを通じて多様な企業と連携していく中においても、同ソリューションを積極的に拡販していくとしている。
2016年02月02日来年のアカデミー賞の外国語映画部門の候補作が、9作品に絞り込まれた。その他の情報外国語映画部門に関しては、アカデミー会員数百人からなる委員会が6作品を選び、別の特別委員会が3作品を選ぶ。その9作品から、さらにノミネーション作品が5作品に絞られる。それら5作品は、ほかの部門のノミネーション同様、来年1月14日に発表される。9作品は、以下のとおり。『Brand New Testament』(ベルギー)『Embrace of the Serpent』(コロンビア)『A War』(デンマーク)『The Fencer』(フィンランド)『Mustang』(フランス)『Labyrinth of Lies』(ドイツ)『サウルの息子』(ハンガリー)『Viva』(アイルランド)『Theeb』(ヨルダン)文:猿渡由紀
2015年12月18日原作・西尾維新氏による人気タイトル〈物語〉シリーズの原点である『傷物語』が全三部作の劇場作品となり、その第一部として、2016年1月8日より『傷物語〈I 鉄血篇〉』が2劇場公開されるが、本作の公開を記念して、TOHOシネマズのシネマイレージカードとのコラボが決定した。「6回観たら1回無料」「マイルを貯めてドリンクやポップコーンと交換」「毎週火曜日は会員価格1,400円で映画鑑賞」とお得なサービスが魅力のシネマイレージカードだが、劇場公開日となる1月8日受付分より発行開始となる『傷物語〈I 鉄血篇〉』デザインのシネマイレージカードは、全国先着14,000枚限定。劇場ロビーに備え付けの"入会申込書"かWEBにて入会受付が行われる。カード発行対象劇場は、全国のTOHOシネマズ『傷物語〈I 鉄血篇〉』。期間中に入会して、『傷物語〈I 鉄血篇〉』を鑑賞し、専用ページから応募すると抽選で『傷物語〈I 鉄血篇〉』のサイン入り台本が2名に、非売品オリジナルメモ帳が10名にプレゼントされるキャンペーンも実施される。そのほか詳細は、TOHOシネマズの公式サイトなどをチェックしてほしい。(C)西尾維新/講談社・アニプレックス・シャフト
2015年12月18日ユーキャンと自由国民社は12月1日、「『現代用語の基礎知識』選 2015ユーキャン新語・流行語大賞」の表彰式を開催、 新語・流行語大賞トップ10を発表した。年間大賞は「トリプルスリー」「爆買い」、TOP10には「アベ政治を許さない」「安心して下さい、穿いてますよ」「一億総活躍社会」「エンブレム」「五郎丸(ポーズ)」「SEALDs」「トリプルスリー」「ドローン」「爆買い」「まいにち、修造!」(50音順)が選ばれた。トリプルスリーとは、プロ野球選手が「打率3割・ホームラン30本・盗塁30個」以上の成績を収めること。今年、柳田悠岐さん(福岡ソフトバンクホークス)、山田哲人さん(東京ヤクルトスワローズ)が達成したことで話題になった。「爆買い」は、中国など海外からの観光客が、日本で大量にものを買う様子を表すことばとして使われている。
2015年12月01日ユーキャンと自由国民社は11月10日、「『現代用語の基礎知識』選 2015ユーキャン新語・流行語大賞」の候補語50語を発表した。12月1日には、この中から今年の新語・流行語大賞トップ10が選ばれる。同賞は、2015年の間に発生した多種多様な「ことば」の中から、広く大衆に親しまれた新語・流行語が選ばれるもの。オンラインゲーム『刀剣乱舞(とうけんらんぶ)』をきっかけに日本刀にはまった女性たちを意味する「刀剣女子」、手で女性の顎をクイッと持ち上げて顔を強制的に自分のほうに向かせる男性のモテしぐさ「アゴクイ」、芸能人と結婚する一般女性「プロ彼女」、福山雅治さんの結婚報道を受けて女性たちが陥ったショック状態「福山ロス(ましゃロス)」など、今年もさまざまな新語・流行語がノミネートされている。2015年の候補語50語は以下の通り。爆買いインバウンド刀剣女子ラブライバーアゴクイドラゲナイプロ彼女ラッスンゴレライあったかいんだからはい、論破!安心してください(穿いてますよ)福山ロス(ましゃロス)まいにち、修造火花結果にコミットする五郎丸ポーズトリプルスリー1億総活躍社会エンブレム上級国民白紙撤回I AM KENJII am not ABE粛々と切れ目のない対応存立危機事態駆けつけ警護国民の理解が深まっていないレッテル貼りテロに屈しない早く質問しろよアベ政治を許さない戦争法案自民党、感じ悪いよねシールズ(SEALDs)とりま、廃案大阪都構想マイナンバー下流老人チャレンジオワハラスーパームーン北陸新幹線ドローンミニマリストルーティンモラハラフレネミーサードウェーブコーヒーおにぎらず※写真と本文は関係ありません
2015年11月10日みなさんは、「女性語」を使うことはありますか?小説や漫画の中では女性の登場人物が「~だわ」といったような話し方をしていますよね。これが女性語です。最近は、「~じゃん」や「~だよね」といったユニセックスな言葉遣いが普通になってきていますし、女性語というのは差別的だということで、ますますこの言葉は廃れていくのかもしれません。ですが、女性語を話す女性はやはり魅力的ですし、男性に対しても効果テキメンであるのも事実。とはいえ、あまりに露骨な女性語を使うと、少し不自然になってしまうので加減が必要。ということで今回は、男性の方々に「たまに使われるとグッとくる女性語」についてアンケートを行ってみました。■1.「わたし」「一人称が、『あたし』じゃなくてしっかりと『わたし』とかだと、さりげなく印象いいよね。一人称が自分の下の名前だと例外なく子供っぽい」(ホテル/26歳)たしかに「あたし」を使う女性は多いですが、言われてみれば少し子供らしさが残る表現。仕事などでは、「あたし」ではなくて「わたし」を使うように言われることが多いと思いますが、それはこのためでしょうね。これならすぐに使いはじめられますし、ずっと使ってもまったく不自然ではありませんね。■2.「好きよ」「たまに彼女が、『好きよ』って言ってくるのがたまらない。なんか風情があって、すごくいい」(公務員/25歳)語尾を「よ」にしてみるのもいいかもしれません。「~だよ」ではなく「~よ」なので注意です。「嫌よ」や「そうよ」なんて自然に使えたら、かなりイイオンナな感じがしますよね。■3.「かしら」「『~かしら』ってのもギリいけると思う。さりげなくなら。独り言とかで、ぜひ」(フリーランス/25歳)これは結構強い女性語ですね。ですのでこの男性のアドバイス通り、本当にさりげないタイミングで、男性に聞こえるか聞こえないくらいの独り言にまぶすような形で使うのがベストかもしれません。■4.「あら」「なにかで驚いたりしたとき、『うわー』とかだと男子っぽいから『あら・・・・・・』とかいいよね」(大学生/22歳)また同様の場面で「いやーん」と言ってみるのもとてもかわいいと思います。たしかに「うわー」や「やばー」などは、品がない感じがしてしまいますね。■5.「だぁめ」「『やぁだ』とか『だぁめ』とかみたいに、小さい『あ』を入れて話すと、いい意味で女性らしさが出て上品に感じる」(営業/27歳)いじわるなことを言ってきた男性をたしなめるときに、こういう言い方をするとキツくなりませんし、「嫌よ嫌よも好きのうち」という感じが伝わって男性にも好感触なはずです。知り合いの男性からイジられたりしたときなどに、ぜひ使ってみましょう。■おわりに話し方というのは、その人の人間性をあらわすもののひとつ。ファッションやメイク、髪型と同じくらい大事なものと考えてもいいかもしれませんね。背伸びをする必要はないですが、せめて「あいつの話し方って、下品だよな」なんて言われてしまうことがないようにしましょうね。(吉沢みう/ライター)(ハウコレ編集部)(下薗なおこ/モデル)(柳内良仁/カメラマン)
2015年11月06日ジーニーは7月13日、現在提供中の広告出稿仕分けシステム「GAURL(ガウル)」について、新たに英語版および ベトナム語版の提供を開始した。同社によれば、多言語対応の広告出稿仕分けシステムとしては、世界初のプロダクトだという。「GAURL」は、WEBサイトの内容およびリンク先の内容を精査し、Google AdSense(以下AdSense)プログラムポリシーへの違反の有無をチェックし、広告を自動で出し分けて配信する、ジーニー独自のシステムだ。なお、ジーニーは2010年の同プログラム開始時より、「AdSense」の提案・運用・収益改善までのコンサルティングを行う「Google AdSense認定パートナー」に参画している。このため、AdSenseを利用するWEBサイト運営者には「GAURL」を無料で提供している。「GAURL」は日本国内で既に200媒体において導入されている。本システムの導入によって、広告主側には「ブランド価値を毀損しない媒体、配信面」に対する配信を可能にする。また、媒体社側はAdSenseのポリシーに合致したページにのみ配信することで、警告や停止からアカウント保護が可能になる。AdSenseのポリシー違反によってアカウントが停止した場合でも、「GAURL」を導入することでアカウントが復活した事例も複数件あるという。ジーニーは今後、英語版およびベトナム版の「GAURL」の導入について、最初の1年間で100媒体目標とする。また、APACエリアを中心に同サービスのさらなる多言語対応を進めていく方針だ。
2015年07月13日最近は社内の公用語が英語になったというニュースをよく耳にします。もしも、自分の会社の公用語もいきなり英語になってしまったら…そのとき慌てないためには、どんな学習をすればいいのでしょうか。そこで、国際ビジネスコミュニケーション協会の調査を見てみましょう。この調査は、英語が社内公用語の企業で働く20~50代の男女412名を対象に実施されたものです。まず最初の設問は、「勤務先で重視されていると感じる英語スキルは?」というもの。その結果、「スピーキング」が最も高く、83.7%でした。また「最も課題に感じている英語スキルは?」という設問でも、同じ回答が一位という結果が出ていました。続いて「英語スキル向上のために取り組みたいこと」のTOP3は、1位「自宅などで自学自習する」(48.8%)、2位「外国人と英語で会話する」(39.6%)、3位「テストを受験する」(37.9%)と出ています。勉強するのは当然のこと、まずはテストで自分の英語のスキルを知ることが大切です。そこで「今後(も)、受けたい英語テスト」についての設問を見てみると、「TOEIC(R)テスト」(47.6%)、「TOEIC(R)スピーキングテスト/ライティングテスト」(25.7%)、英検(24.5%)がTOP3でした。さすがよく耳にするだけあって、「TOEIC(R)テスト」が一番人気。続いて、「TOEIC(R)スピーキングテスト/ライティングテスト」も人気を集めています。こちらはスピーキングとライティングに特化した試験。年々人気が高まり、受験者数も増加傾向にあります。グローバル化が叫ばれる昨今、誰にとっても他人ごとではありません。英語学習の必要性を感じているみなさん、まずは職場で重要視されるコミュニケーションができるかどうか知ることができる、「TOEIC(R)スピーキングテスト/ライティングテスト」を受けてみてはいかがでしょうか。・国際ビジネスコミュニケーション協会 公式サイト
2015年05月18日NTTドコモは、緊急地震速報などを通知する「エリアメール」を5カ国語に対応させた。利用するには、「エリアメール」アプリのアップデートが必要となる。「エリアメール」は、気象庁が配信する緊急地震速報や津波警報、国・地方自治体が配信する災害・避難情報を、回線混雑の影響を受けずに受信できるサービス。今回新たに、緊急地震速報と津波警報のメッセージが英語、中国語、韓国語、スペイン語、ポルトガル語に対応した。端末の言語設定に応じた言語でメッセージが送られてくる。対応OSは、Android 4.1以降。アップデートは「dメニュー」から行える。なお、iPhoneとドコモケータイは非対応となっている。(記事提供: AndroWire編集部)
2015年04月13日ユーキャンは11月19日、「『現代用語の基礎知識』選 2014ユーキャン新語・流行語大賞』の候補語50語を発表した。12月1日には、この中から今年の新語・流行語大賞トップ10が選ばれる。同社と自由国民社が、2014年の間に発生した多種多様な「ことば」の中から、広く大衆に親しまれた新語・流行語を選び、発表するもの。2014年の候補語50語は以下の通り。輝く女性STAP細胞はありますバックビルディングまさ土トリクルダウンデング熱ダメよ~ダメダメ2025年問題危険ドラッグアイス・バケツ・チャレンジ家事ハラマタハラありのままでレリゴーこぴっとごきげんようリトル本田J婚ゴーストライタータモロスマイルドヤンキーリベンジポルノJKビジネス絶景レジェンドゆづ妖怪ウォッチ塩対応マウンティング(女子)こじらせ女子女装子号泣会見セクハラやじ集団的自衛権限定容認積極的平和主義勝てない相手はもういないカープ女子ワンオペハーフハーフ消滅可能性都市壁ドンミドリムシ壊憲記念日イスラム国雨傘革命昼顔塩レモンビットコインエボラ出血熱※写真と本文は関係ありません
2014年11月21日人の言葉を猫語に訳す「人猫語翻訳機」というアプリが話題となっている。アプリをインストールしたスマートフォンのマイクに向かって、人の言葉を話すと、入力された人間の音声に従った猫の鳴き声を出すという。25匹以上の猫から声のサンプルを集めたとのことだ。今回、この人猫語翻訳機を自分のiPhoneにインストールしてみた(Android版もある)(※なお、公式サイトによれば、「翻訳された猫の声を聞いた愛猫が苦痛や攻撃の兆候を見せたら使用を止める必要がある」ので注意が必要だ。また、アプリ制作にあたり、動物に一切の危害を加えていないとのことだ)○まずはインストールインストールしたアプリを起動すると、マイクへのアクセスを求められる。OKを押すと、翻訳の画面が出てくる。中央の赤いボタンを押しながら日本語を話す。もう一度ボタンを押すと、今度は入力した音声が猫語で出てくるというわけだ。○猫に話しかけてみるということで、実際に猫に対して使ってみることにした。「こんにちは」の挨拶から始まり、「可愛いね」と褒めてみたり名前を呼んだりと、様々な人語を猫語に翻訳してみた。撮影した動画は、合計で2分強。実際に見ていただきたい。○実際の映像※うまく動画が再生できない場合はこちらから。(You Tubeサイトに飛びます)○まとめいかがだっただろうか。確かに、入力された音声ごとに、異なった猫語が発話されていたと思う。声のトーンも様々で、猫の様子から判断しても多少は……言葉が通じたかもしれない(笑)。しかしながら、動画でも紹介した通り、やはり一番通じるのは、アノ日本語三文字だった。もしかしたら、日本全国にいる全ての猫達に通じる言葉……なのかもしれない。<作者プロフィール<うだま猫好きの人妻アラサー。猫の漫画や日常の漫画をよく書く。猫ブログ「ツンギレ猫の日常-Number40」は毎朝7時30分に更新している。ツイッターでは常に猫への愛を叫び続けている。下ネタツイートは最近控えるようにしている。
2014年11月21日ゼンリンデータコムの子会社でデジタルサイネージ事業を手掛けるWill Smartは、地図と多言語コールセンター連動型のインバウンド向け多言語コンシェルジュサービス「Smart-Com(スマートコム)」の提供を11月14日から開始すると発表した。このサービスは、ゼンリンデータコムの地図ナビゲーションシステムと、ブリックスの運営する高品質な多言語コールセンターを合わせた、コンテンツと専用ハードウェア(電話付きタッチパネル式端末)が一体となったもので、同社によると観光業界初だという。インバウンドをメインサービスとし、観光地や駅に設置することで多言語での観光地や商業施設等への案内が実現でき、観光地の回遊性を向上させられるとしている。顧客自身で周辺地図上の特定施設を強調表示でき、オリジナルの観光地図が制作が容易になる。また、24時間365日のサービス提供も可能で、操作履歴ログデータも集積可能でき、旅行者の目的地のデータも把握できるという。これらの機能に加えて、コールセンターのオペレーターが遠隔で設置端末の操作ができる機能を設けており、端末操作が苦手な方も安心して使用できる。対応言語は、日本語・英語・中国語・韓国語を予定している。
2014年11月17日先日、「2013ユーキャン新語・流行語大賞」の候補の50語がノミネートされましたね。テレビドラマ『半沢直樹』(TBS系)の「倍返し」や『あまちゃん』(NHK)の「じぇじぇじぇ」、予備校講師・林修さんの「今でしょ」など、聞き覚えのある言葉が一堂に揃いました。その他にも「富士山」、「ハダカの美奈子」、「DJポリス」と、なるほどーとか、ちょっと懐かしいと思えるような言葉がずらり。中には「SNEP」など、初めましてな言葉も混ざっていましたが。みなさんも「ああ、“お・も・て・な・し”ね」、「“さとり世代”って何よ?」なんてツッコミながらニュースを見たのではないでしょうか?cocoloni PROLO編集部として最も気になったのは、サイトで連載をしていただいているライター・雨宮まみさんの著書『女子をこじらせて』(ポット出版)から派生した「こじらせ女子」。自分の“女性性”に自信が持てなかったり、いわゆる“女性らしさ”というものに抵抗があり、生きづらさを感じている女性を指す言葉です。「こじらせ女子」は、一般的には・自分に対する“ツッコミ力”がありすぎる・甘えたり、かわいく見せようとするのが苦手・言わなくてもいいのに自分の欠点を他人にぶちまける・恋愛下手の人が多いという感じの人だと思われているようです。周りから見たら普通の女性なのに、自分の中にはいろいろなコンプレックスがあったり、それなりの恋愛経験はあるけれど、自分は幸せになる資格なんてないと思い込んでいて、いつもうまくいかなかったり…。あ、私もそんな感じ、なんて思う女性、多いのでは?筆者の知人・友人にも「こじらせ女子」っぽい女性がいるので、何人か例を挙げてみようと思います。■CASE 1:常に自虐ネタに走る普通にしていれば美人のTさん(35歳)は、容姿をほめられても決して素直に「ありがとう」とは言わず、全て自虐にシフトさせようとします。例えば「菅野美穂に似てる」と言われると、「売れ残ったほうの菅野美穂です」と返す。或いは、小さいパイをくれながら「私のプチパイ(貧乳)」とか言う。明るくて楽しい人なのですが、しょっちゅう聞いてるとたまに悲しくなります。■CASE 2:モテるための努力を間違えている常にパンツでスッピンに近いナチュラルメイクのOさん(31歳)は、たまに友達の結婚式などでワンピースを着てちゃんとメイクをすると恥ずかしいらしく、会う人ごとに「女装してきちゃった」と言います。かわいい下着にも抵抗があるようで、ブラやショーツは黒やグレーばかり。でも、中身は乙女で、気になる男性に好かれたいという気持ちが強く、仲良くなるために相手の趣味を理解しようと頑張ったりはします。そして、相手が好きな音楽や漫画について彼よりも詳しくなり、マシンガントークで解説して嫌がられています。■CASE 3:すぐに「私なんか」と言う男性からアプローチされても「私なんかよりもっといい人がいる」と断るMさん(29歳)。相手の押しが強く、付き合うことになっても、やはり「私なんかと付き合うなんて申し訳ない」と言い続けます。「私なんか何の取り得もないし、かわいくないし」…最初は謙虚で良いと言っていた男性も、あまりにも自分を卑下する彼女に疲れ、やがてフェイドアウト。そうすると、彼女は「やっぱり私なんかと付き合うのは時間の無駄だったんだよ」としたり顔をします。でも、男嫌いなわけではなく、結婚願望がないわけでもありません。自分自身と相手への理想が高すぎるのかも?みなさんの周りにも、こんな感じの人いませんか?もしいたら、ああ、こじらせちゃったのね、と生温かく見守ってあげましょう。そして、自分自身が「こじらせ女子」だと気づいたら…まずは「意外と」や「かも」をつけてもいいので、自分をほめてあげるといいんじゃないかと思います。「私って意外といい女かも」とか「意外とデキる奴かも」とか。純粋に自己肯定するのは難しくても、自分を認め、許せるようになったら、今より少し生きづらい、という感覚が少なくなるかもしれません。こじらせた風邪を治すように、心に栄養を与えたり、温めたりして、自分の中の女子をいたわってあげてくださいね。(文=編集J)雨宮まみさんの連載「女はみんな占いがお好き」()
2013年11月28日中国語学習はまずその音のイメージをためることから――。中国語学習の極意を聞くWEICの内山雄輝社長インタビュー。前編は中国語学習の極意について。後半は、同社のe-ラーニング教材『超速中国語PLUS』の特長や、語学学習を継続するコツについて話を聞いた。――中国語の初期学習においては、中国語の音のイメージを持つことが重要とのお話でしたが、御社のe-ラーニングシステム『超速中国語PLUS』では、聴覚イメージをどのように身につけていくのでしょうか。『超速中国語PLUS』は40課(60パート)で構成され、全課を通して「聴覚イメージを持たせる」ということに重点を置いています。クイズゲームのようにテンポよく学習を進めているうちに、音のイメージがどんどん蓄積されていくようになっています。――具体的にはどう音のイメージを定着させていくのですか。当社の教育システムではまず音を聞きます。そしてその音を聞くと同時にチャイニーズキャラクター(漢字)という「図形」を頭の中に入れ込みます。フラッシュ理論といわれるものを使ったものです。フラッシュには「瞬き」という意味があります。音声を聞かせながらそれに対応する漢字をテンポよく見せていく(フラッシュ)。これにより、漢字に音を組み込んで頭に短期記憶として入れ込みます。かつそこでマウスやキーを操作しますから、イメージが強化されて長期記憶として頭に残りやすくなる。これを繰り返しながら勉強を進めていきます。――初学者はまず中国語検定4級程度を目指すべきとのことですが、『超速中国語PLUS』で勉強した場合、どれくらいの期間でそのレベルに到達しますか。40課のうち、20課まで終われば、中国語検定4級レベルの力がついたことになります。各ステージは80%以上の正答率がないとクリアできず、次のステージにも進めませんから、20課まで行けばある程度自信を持っていいのではないでしょうか。企業研修であればこのレベルまで10日間で集中して学習しますが、仕事をしながら、ということであれば、1週間に1課、5カ月弱で20課を終えるのが、まったく無理のないペースということになりますね。ひとつの課の勉強時間は3時間を目安にしています。「土曜日の午前中」とか「水曜日の午後」といった感じで時間をあててもらえば大丈夫。とはいっても、ふつうは途中で楽しくなってペースがアップするようです。1週間に2課のペースなら3カ月もいらないですね。――タイピングを使ったトレーニングも導入していますね。中国語学習では初期段階での発話は控えた方がいいのですが、それではまったく対話の練習にならない。そこでタイピングを使うことにしました。言語学的には話すと言う動作とタイピングするという動作は同じです。聴覚イメージがまだできていませんから口は動きませんが、タイピングという形でならアウトプットはできますから。1課から8課では、発音を聞いて、それに対応する漢字をクリックで選んでいきます。赤ちゃんがことばをインプットしていくイメージでつくっています。発音が出て、それに対応する漢字を選んでいく。漢字と音を組み合わせていのです。発音されると同時にピンインも表示されますから、ピンインと音のイメージも合致させていくことができます。これを繰り返すことで体の中に音と漢字のイメージがどんどん入っていきます。キー操作は簡単ですから、音と目で見たものに集中できるのです。初期段階は発音できませんからひたすら指を動かしている感じですが、6課か7課くらいまで進むと、タイピングしながら自然に発話していることに気づくはずです。音のイメージがたまって、あふれだした状態ですね。――学習者からはどういった声が聞かれますか。……続きを読む【拡大画像を含む完全版はこちら】
2013年07月05日私たちが普段使っている言葉には、外国語が語源、または由来となったものが数多くあります。ロシア語がそのまま使われている「イクラ」や中国語が語源の「スイカ」。ほかにも、カステラやガラス、ボタンなどが、外国語が変化して日本語として使われるようになった言葉です。今回は、こうした外国語が語源となっている日本語を紹介します。●オクラネバネバが特徴の野菜・オクラは、海外でもそのまま「Okra」(オクラ)といいます。ガーナのトウィ語「nkrama」が語源なんだそうです。海外での読み方がそのまま使われているのを、知らない人が多いみたいですね。●カバン「カバン持ってー!」などと普段から使う日本語。諸説ありますが、オランダ語の「kabas」が元となったといわれています。現代ではあまり使われない古い単語で「旅行カバン」という意味なんだそうです。●アルバイトアルバイトはドイツ語の「Arbeit」が語源です。ドイツ語本来の意味は「仕事」「業績」というもの。日本では「本業のかたわらに仕事をする」という意味になっていますね。●チャルメラ屋台のラーメン屋の客寄せでおなじみのチャルメラは、ある木管楽器を指すポルトガル語の「charamela」が語源です。江戸時代にポルトガル人がこの楽器のことを「チャラメラ」と呼んでいたことがきっかけなんだとか。●ランドセル小学生のころお世話になったランドセルはオランダ語が語源となった言葉です。オランダ語で「背負いカバン」という意味の「ransel」(ランセル)が変化し、ランドセルになったといわれています。●パン英語ではパンは「bread」(ブレッド)なのは皆さんご存じだと思います。では日本のパンという呼び方はどこから来たのでしょうか?実はポルトガル語の「Pao」が由来といわれています。読み方はそのまま「パン」。もしイギリスから伝来したものだったなら、「ブレッド」になっていたかもしれませんね。●カンパ「カンパお願いしま~す!」のカンパはロシア語の「kampaniya」(カンパニア)が語源。ロシア語では「大衆に訴えてある目的を達成しようとする運動」という意味です。●チンゲンサイチンゲンサイは中国語の「青梗菜」(チンゴンツァイ)が語源です。チンゲンサイは中国の野菜ですが、原産地は地中海周辺だといわれているそうです。●マンション英語の「mansion」(マンション)がそのまま使われていますが、英語本来の意味は「豪邸」なので、日本での意味とは少し異なりますね。●ズボンズボンはフランス語の「jupon」(ジュポン)が語源といわれています。日本で使われるようになったのは幕末から明治にかけてから。当時からいろんな漢字が当てられていたそうです。●ワイシャツ日本では「Yシャツ」なんて表記もしますが、元となっているのは英語の「white shirt」です。ホワイトシャツが変化してワイシャツになったのだとか。本来は白いシャツという意味でしたが、日本ではシャツの形を指す意味になっていますね。普段使っている言葉の中には、こうした外国語が由来、または語源となっている語がたくさんあります。海外の文化をうまく取り入れてきた日本ならではといえるでしょうね。ほかにもさまざまな外国語がもとになった日本語があるので、興味がある人はぜひ調べてみてください!(貫井康徳@dcp)
2013年03月31日Eテレ「テレビで中国語」で話題にNHK Eテレで放送されている「テレビで中国語」(火曜・22:00~)に出演し、可愛すぎる中国語講師として人気の存在となっているキャスター、段文凝(だん・ぶんぎょう)が、ついにグラビアデビューを果たすことが分かった。“美人すぎる市議”など、意外な美女発掘の“~すぎる”というワードは市民権を得てきてもいるが、こうした隠れた美女をスポーツ分野など、さまざまな場から発見していることで知られる土屋正樹プロデューサーが、今回も仕掛け人となっているという。(公式Twitterより参考画像)ネットでの話題から注目、DVD発売へ土屋氏によると、ネット上でその美貌が話題となっていたので、彼女に注目したのだとか。日本人にはない素朴さと、特有の透明感、清潔感のある美しさに魅力を感じたそうだ。さっそくDVD出演をオファーしたところ、段も日中の架け橋になれればと快諾したそうだ。そうして制作・発売が決定したのが、DVD「段文凝私的探究旅日記」(ポニーキャニオン)だ。来年2013年3月1日リリースされる。このDVDのなかで、彼女は旅先の沖縄で、水着姿からメイド服、セーラー服など、さまざまなコスプレ姿も披露しているという。Eテレ中国語講師としての顔とはまた違った姿を見ることができそうだ。段は、中国・天津電視台の元アナウンサーで、現在は早大大学院政治学研究科に在籍している。将来は国際的なジャーナリストとして活動していきたいと考えているという。この先は“美しすぎるジャーナリスト”!?元の記事を読む
2012年12月22日Skypeを使ったオンライン外国語会話サービスを手掛けるイーコミュニケーションはこのほど、「第2外国語人気調査」の調査結果を発表した。同調査は、ポータルサイトgoo会員を対象に行われ、624名から回答を得た。「英語の次に学習したい(している)外国語」を聞いたところ、1位は「中国語」で21%。2位は「韓国語」で19%。3位は「フランス語」で17%。以下「ドイツ語」(13%)、「スペイン語、イタリア語」(9%)となった。男女別に見ると、男性は「中国語」(23%)、「ドイツ語」(17%)、「フランス語」(15%)だったのに対し、女性は「韓国語」(27%)、「フランス語」(20%)、「中国語」(17%)となった。昨年行われた同調査と比較したところ、1位は「中国語」で変わらないが、比率は全体で38%から21%へ、男性は43%から23%へ、女性は30%から17%へと大きく下落した。他に減少したのは「スペイン語」で15%から9%となった。対して「韓国語」は15%から19%へ、「フランス語」は11%から17%へ、「ドイツ語」は6%から13%へとそれぞれ増加した。【拡大画像を含む完全版はこちら】
2012年11月28日ランキングサイト「RANKING★PENGUIN(ランキンペンギン)」では、11月13日より「新語・流行語大賞予想ランキング」を掲載している。同サイトは、ゲインとメディアパークが共同で運営・掲載している。このほど掲載した「新語・流行語大賞予想ランキング」は、12月3日に発表される2012年ユーキャン新語・流行語大賞を前に、どの流行語が大賞に選ばれるのか「Qzoo(キューズー)」のモニターが予想したもの。1位となったのは、お笑い芸人スギちゃんのおなじみのフレーズ「ワイルドだろぉ?(31.3%)」。「周囲でも一番聞いていたし、自分もついまねしていたことが多かった」「どこにいても耳にしない日はないくらいはやっていたと思う」といった声が寄せられた。2位は「iPS細胞(19.3%)」。「久しぶりのノーベル賞受賞で日本を明るくし、これからも期待される言葉なので」「医学におけるすばらしい発見。またネーミングのiが小文字になっているところも、覚えやすい」などが理由だった。3位は、野田首相が8月に発言した「近いうちに国民に信を問う」から来た「近いうちに解散(5.0%)」だった。その他、ロンドンオリンピックの競泳選手が北島康介選手に向けて語った「手ぶらで帰らせるわけにはいかない」が6位。5月に日本の多くの地域で観測できた天体ショー「金環日食」が8位、調味料としてブレイクした「塩麹」が10位だった。詳細な順位は「RANKING★PENGUIN(ランキンペンギン)」を参照。【拡大画像を含む完全版はこちら】
2012年11月26日ユーキャンと自由国民社は、「2012年『現代用語の基礎知識』選 ユーキャン新語・流行語大賞」の候補語を発表した。同イベントは、1年の間に発生したさまざまな「ことば」のなかで、軽妙に世相を衝(つ)いた表現とニュアンスをもって、広く大衆の目・口・耳をにぎわせた新語・流行語を選ぶとともに、その「ことば」に深くかかわった人物・団体を毎年顕彰するというもの。今年の候補語には以下の50語が選定された。・オスプレイ・原発ゼロ・iPS細胞・維新の会・塩こうじ・遠隔操作ウイルス・近いうちに解散・ワイルドだろぉ?・手ぶらで帰らせるわけにはいかない・ネトウヨ・終活・LCC・タニタ食堂・決められない政治・街コン・奇跡の一本松・ソー活・あじさい革命・たかが電気のために・休眠口座・金環日食・ステマ・キラキラネーム・オッケ~・自称霊能者・いいね!・ナマポ・もっといい色のメダル・維新八策・爆弾低気圧・これまでに経験したことのないような大雨・東京ソラマチ・27人のリレー・竜巻・50℃洗い・ロングブレスダイエット・美魔女・ジュリー・体幹トレ・ビッグパフェ食べたい・金メダルに負けない人生・佐川男子・イクジイ・チーム力・キンドル・うどん県・この人を見よ・霊長類最強女子・第3極・野獣上記の言葉の中から、12月3日に流行語大賞とトップ10が選定される。詳細は「ユーキャン新語・流行語大賞公式ページ」へ。【拡大画像を含む完全版はこちら】
2012年11月14日日建学院は、中国語能力(HSK)試験を、日本初のインターネット試験として開催。試験会場に適した全国の個別学習ブース教室を提供する。同試験は、今までペーパーベースで年4回、東京・名古屋・大阪・福岡で開催されていた。今後は、回数も年に8回実施され、地方の受験者にとっては大きく利便性が増すことになる。新しいHSKは、国際レベルの中国語能力の標準化試験として、中国語が母語ではない者を対象に、その生活、学習、また仕事における中国語の能力を検定する中国政府認定試験。世界中で中国語能力の公的な証明として適用され、HSK認定書は中国留学の際の基準や就職や転職の際にも活用されている。HSKネット試験は、日本国内では7月22日、日建学院池袋校で初開催された。当日の全受験生は54名で、日本国内では現在、日建学院でのみ受験が可能となっている。1級~6級までの試験を同じ教室内でオンライン受験でき、回数も年に8回の実施。地方の受験者にとってはとても便利になる。検定は、中国語の非常に簡単な単語とフレーズを理解、使用することができ、具体的なコミュニケーションをとれるレベルの「1級」から、中国語の音声情報や文字情報を不自由なく理解することができ、自分の意見や見解を流暢な中国語で口頭または書面にて表現できるレベルの「6級」までを設定。それぞれ聞き取りと読解が、3級以上は作文が評価対象となる。受験費用は、1級の3,500円から6級の8,500円まで。年内の試験は9月8日、10月21日、12月2日が予定され、それぞれ全国82会場の日建学院で行われる。試験の詳細、受験申し込みは「日建学院のHSKページ」へ。9月8日の試験については、申込締め切り日が8月29日に迫っているのでお早めに。【拡大画像を含む完全版はこちら】
2012年08月23日成田国際空港と成田国際空港テナント連絡協議会はこのほど、外国語が話せるスタッフが着用する「外国語話せますバッジ」のデザインを全店舗で統一、着用を開始した。同社は、外国語(英語以外)による接客ができるスタッフが何名いるか、外国語を話せることがひと目でわかるようなバッジを着用しているかについて調査を実施。その結果、対応できるスタッフは約400名、バッジ着用率は30%程度だった。また、バッジは各社が独自に用意したもので、デザインや形状が統一されていないことが判明した。そこで、国際空港として外国人利用者にも安心して店舗を利用してもらえるように、空港内店舗が各店舗の垣根を超えて統一したバッジを着用するに至ったとのこと。バッジは全部で14種類。1カ国語が話せるスタッフ用が10種類、2カ国語が話せるスタッフ用が1種類、3カ国語が話せるスタッフ用が2種類。他に言語の記載が無いものが1種類あり、今後新しい言語を話すスタッフが増えた場合に使用していくという。【拡大画像を含む完全版はこちら】
2012年05月11日