2012年7月16日 08:02
出社前に。日常生活ですぐに使える! 英語クイズ (274) 「頼りにしてたのに」ってなんて言う?
一番しっくり来るのは“I was counting on you.”という言い方。
“count on ~”で「~を頼る、~を当てにする」なんて意味。
だから「ぼくのこと頼りにしていいから、わたしのこと当てにしてていいからね」は“You can count on me.”。
そしてこれに「言うまでもなくだけど…」といったニュアンスを足すなら“You know, you can count on me.”か“You can count on me. You know that, right?”なんて言えばバッチリです。
【拡大画像を含む完全版はこちら】
私有地に『無断駐車』を繰り返す女「いい場所発見!」私「ダメですよ」この直後⇒女「いいじゃないの、だって…」続けて”放った言葉”に絶句…