2013年2月8日 10:35
体調が悪いことを伝えたいときの「I feel bad.」は間違い?【うっかり使うとアブナイ英語】
![体調が悪いことを伝えたいときの「I feel bad.」は間違い?【うっかり使うとアブナイ英語】](https://imgc.eximg.jp/i=https%253A%252F%252Fs.eximg.jp%252Fexpub%252Ffeed%252FCobs%252F2016%252FCobs_il_201302_i-feel-bad%252FCobs_il_201302_i-feel-bad_1.jpg,small=600,quality=80,type=jpg)
【体調が悪いことを伝えたいときのアブナイ英語】I feel bad.
【こんな風に聞こえるかも】すみませんでした。
【ネイティブが使う英語】I’m sick.
直訳すると「私は気分が悪い」ですが、気分=身体の不調ではないと考えればfeelを使用せずに、ストレートに「I’m sick.」と伝えた方が良いと気がつくでしょう。
「I feel bad.」は、相手に同情するときにも使用されます。
【拡大画像を含む完全版はこちら】
ゲストルームを民泊利用、理不尽クレームも…タワマン営業が語る“激ヤバ住民”【後編】