2013年5月9日 13:31
「興奮してきた」というときの「I'm exciting.」【うっかり使うとアブナイ英語】
【「興奮してきた」というときのアブナイ英語】I’m exciting.
【こんなふうに聞こえるかも】あたしってステキでしょ?
【ネイティブが使う英語】I’m excited.
Excitingは「興奮させる、わくわくする、はらはらする」という意味の形容詞ですので、I’m exciting.と言うと「私」がエキサイティングな存在、ということになってしまいます。「興奮している」状態はexcitedです。
【拡大画像を含む完全版はこちら】
母「書類が届かないかも…」娘「え!?」学校の手違いで試験が受けられない!?だが⇒「お父さんが…?」不器用な父の”ある行動”に感動!