2013年9月12日 19:47
You’re welcome.って上から目線だったの?
![You’re welcome.って上から目線だったの?](https://imgc.eximg.jp/i=https%253A%252F%252Fs.eximg.jp%252Fexpub%252Ffeed%252FCobs%252F2016%252FCobs_il_201309_youre-welcome%252FCobs_il_201309_youre-welcome_1.jpg,small=600,quality=80,type=jpg)
“Thank you.” と言われたら、“You’re welcome.”中学ではそう習ったし、何がいけないのかさっぱりわかりませんよね。
ところが、この “You’re welcome.”、ネイティブ的にはかなり上から目線に聞こえるらしいんです。
“You’re welcome.” は何か相手に「わざわざ」してあげたのだから、感謝されて当然、というニュアンス。
だから、“Thank you.” には、“No problem.” と答えるのが正解です。これなら、「お気づかいなく。特に何も特別なことはしていませんから」となって、相手をむっとさせたりしませんよ。
【拡大画像を含む完全版はこちら】
「お小遣いちょうだい」大人だけど親戚におねだり! それ通用しちゃうの?<大人になれない義妹 1話>【義父母がシンドイんです!】