HAPPY NEW YEARに‘A’は必要?【ムギ子のまじぽん使える英会話 Vol.15】
ハロージャパン! ライターの尾崎ムギ子です。
日ごとに寒さが増していますが、みなさま風邪など引いていませんか?
わたしは11月はじめに引いて、それはいったん治り、いままた風邪の引きはじめです。すごいデジャブな感じ…。
さて、今年も年賀状シーズン。「あけましておめでとう」を英語でいうと、“A HAPPY NEW YEAR”でしょうか?“HAPPY NEW YEAR”でしょうか?
正解は後者、“HAPPY NEW YEAR”です。
しかし日本では最近まで、‘A’をつけるのが主流だったような気がします。それは、あの有名なクリスマスキャロルが発端かも…。ウィー ウィッシュ ユア メリークリスマス♪
We wish you a Merry Christmas
And a Happy New Year
―「We Wish You A Merry Christmas/クリスマスおめでとう」
この歌のインパクトが強すぎて、日本では“A Happy New Year”が定着したのではないかと思うのですが、いかがでしょうか。
‘wish’の意味は、「祈る」。“We wish you a happy new year.”は、「あなたに良い年がくるよう祈っています」。
このように、文中だと‘a’がつき、“Happy New Year”のように名詞のみだと‘a’はつかない…。ややこしいですが、“Happy Birthday”に‘a’がつかないのと同じです。
ほかにも、“Good night”には‘a’がつかないけど、“Have a good night.”のように、文になっていれば‘a’がつきます。
イラスト/尾崎ムギ子
日ごとに寒さが増していますが、みなさま風邪など引いていませんか?
わたしは11月はじめに引いて、それはいったん治り、いままた風邪の引きはじめです。すごいデジャブな感じ…。
■第15回: HAPPY NEW YEARに‘A’は必要?
さて、今年も年賀状シーズン。「あけましておめでとう」を英語でいうと、“A HAPPY NEW YEAR”でしょうか?“HAPPY NEW YEAR”でしょうか?
正解は後者、“HAPPY NEW YEAR”です。
しかし日本では最近まで、‘A’をつけるのが主流だったような気がします。それは、あの有名なクリスマスキャロルが発端かも…。ウィー ウィッシュ ユア メリークリスマス♪
We wish you a Merry Christmas
And a Happy New Year
―「We Wish You A Merry Christmas/クリスマスおめでとう」
この歌のインパクトが強すぎて、日本では“A Happy New Year”が定着したのではないかと思うのですが、いかがでしょうか。
‘wish’の意味は、「祈る」。“We wish you a happy new year.”は、「あなたに良い年がくるよう祈っています」。
このように、文中だと‘a’がつき、“Happy New Year”のように名詞のみだと‘a’はつかない…。ややこしいですが、“Happy Birthday”に‘a’がつかないのと同じです。
ほかにも、“Good night”には‘a’がつかないけど、“Have a good night.”のように、文になっていれば‘a’がつきます。
- 1
- 2
関連リンク
-
飛行機内で撮った写真と思いきや? まさかの事実に「理解が追いつかない」
-
new
世界最高峰のダンスコンテストの日本大会『ALL JAPAN HIPHOP DANCE CHAMPIONSHIP 2026』4月12日(日)さいたま市文化センターで開催決定!
-
new
【お局が赤っ恥!?】「うわ~こんな最低なことしてドヤ顔してたなんて!ありえない!」マウント社員の“闇行動”に一同ドン引き!?
-
new
「だれ!?」鈴木砂羽、海外旅行楽しむ近影にネット騒然「めちゃくちゃ痩せました?」「更にお綺麗に」「若返っている?」
-
清々しいほどダメな夫たちをあなたは許せる!? 双子育児に追われる妻に内緒でしていたことは…