子育て情報『「バイリンガルベビーの可愛い言葉の使い分け」ガイックとフランスで子育て Vol.26 | HugMug』

「バイリンガルベビーの可愛い言葉の使い分け」ガイックとフランスで子育て Vol.26 | HugMug

「バイリンガルベビーの可愛い言葉の使い分け」ガイックとフランスで子育て Vol.26 | HugMug


フランス人のパートナー、ガイックさんと2歳のベベダモくん(フランス語で「愛する赤ちゃん」)とパリで暮らすヒロコさん。子育て観や文化の違い、家族の日常生活を綴ったマンガが大人気! 第26回は2ヵ国語を話すべべダモくんの可愛らしいエピソード。
べべダモくんはフランス語と日本語をどんなふうに使い分けているのでしょうか?

「バイリンガルベビーの可愛い言葉の使い分け」ガイックとフランスで子育て Vol.26 | HugMug
「バイリンガルベビーの可愛い言葉の使い分け」ガイックとフランスで子育て Vol.26 | HugMug
「バイリンガルベビーの可愛い言葉の使い分け」ガイックとフランスで子育て Vol.26 | HugMug
「バイリンガルベビーの可愛い言葉の使い分け」ガイックとフランスで子育て Vol.26 | HugMug
「バイリンガルベビーの可愛い言葉の使い分け」ガイックとフランスで子育て Vol.26 | HugMug

ぽつぽつと言葉を話し始めたべべダモ。最近まで犬の鳴き真似しかせず、心配になっていましたが、やっとコミュニケーション手段として言葉を使い始めてきた感じがします。

彼の言語環境は、家庭と在宅保育のベビーシッターさん、そのほかの人を含め90%以上がフランス語なので、母親が日本語を話すとしても自然とフランス語優位に話しています。しかし、触って熱いものは「chaud」(熱い)、口に入れて熱いものは「あちゅ」(熱い)となんとなくですが使い分けているような……?

これからどんなふうに話していくのか楽しみです。

PROFILE
「バイリンガルベビーの可愛い言葉の使い分け」ガイックとフランスで子育て Vol.26 | HugMug
ヒロコさんフランスから日々の出来事をマンガで発信中。ブログやインスタグラム、Twitterで描いています。
書籍『うちのガイックさん』(ブティック社出版)が発売中。
BLOG
Instagram
Twitter

関連記事
新着子育てまとめ
もっと見る
記事配信社一覧
facebook
Facebook
Instagram
Instagram
X
X
YouTube
YouTube
漫画家・脚本家募集LPバナー 上へ戻る
エキサイトのおすすめサービス

Copyright © 1997-2024 Excite Japan Co., LTD. All Rights Reserved.