出社前に。日常生活ですぐに使える! 英語クイズ (115) 「ほされた」ってなんて言う?
仲間はずれ的なニュアンスで「ほされた」と言うとき、英語では“been blackballed”って言います。
元々の意味は「追放された」とか「のけ者にされた」といったようなことを言うものだったんですけど、最近ではこれが日本語の「ほされた」にピッタリくる英語表現になってます。
だから「僕[わたし]はほされた」なら“I’ve been blackballed.”でバッチリ通じます。
【拡大画像を含む完全版はこちら】
元々の意味は「追放された」とか「のけ者にされた」といったようなことを言うものだったんですけど、最近ではこれが日本語の「ほされた」にピッタリくる英語表現になってます。
だから「僕[わたし]はほされた」なら“I’ve been blackballed.”でバッチリ通じます。
【拡大画像を含む完全版はこちら】
提供元の記事
関連リンク
-
Number_i、全員それぞれ「池田模範堂」イメージキャラクター就任 神宮寺勇太が新商品をアピール
-
サムティ 単独一社提供番組 オリックス・バファローズ徹底応援番組『藤原丈一郎の月刊!オリックスLOVER』4月13日(月)24時15分~ 関西ローカルで放送スタート!
-
鈴木福、ブルボン新CMで“本格アニソン調”歌いヒーローになりきり新境地開く 新年度ごろに免許取得予定で「ドライブに行くことに挑戦してみたい」
-
妻夫木聡、ダメだと知りながらも毎回挑戦「『今回はいける』と思ってしまうんです」 ハミングの新CMにパパ役として登場
-
Snow Man渡辺翔太、素直すぎる自分を前向きに捉える「よく言えばピュア」 “コメントの透明度”に自負