愛あるセレクトをしたいママのみかた

出社前に。日常生活ですぐに使える! 英語クイズ (153) 「君は知らないほうがいい」ってなんて言う?

マイナビニュース
これを日本語の持つニュアンスを大事にしつつ言うなら“It’s better that you don’t know.”「あなたは知らないほうがより良いだろう」となり、これでもバッチリオッケーです。

でももっとネイティブ感バリバリで言いたいなら、“You don’t wanna know.”で決まり。

直訳は「あなたは知りたくない」ですが、これがこういった状況下では「あなたは知らないほうがいい」に大変身するんです。

【拡大画像を含む完全版はこちら】

提供元の記事

提供:

マイナビニュース

この記事のキーワード