発音も聞けちゃう、知って得するidiom情報 (2) a dead end
だから、行き止まりの道に迷い込んだときなどは“We’re in a dead end street.”、将来性がまったく見い出せないような仕事のことなら“It’s a dead end job.”なんて言えばバッチリ。
先ず“a”は軽く言う。
でも絶対に言うように、決して抜いてはだめ。
そして[dead]と[end]はどちらも「デッド・エンド」のように頭の「デッ」と「エン」は同じぐらいの強さ、そして語尾の「ド」はどちらも聞こえるか聞こえないか程度にするといいです(音声1参照)。
【拡大画像を含む完全版はこちら】