Japanglish、正しく言うならこうでしょう (54) catch phone(キャッチホン)
英語では「待っている状態にある通話」ということで、“call waiting”。
でもこれはこういった機能に付けられた名称みたいなもの。
普段「キャッチが入ったから…」なんてときは、単に“I’m getting another call.”「別の電話を受けている」とか“I’ve got another call coming in.”「別の電話が入ってきている」なんて風に言います。
【拡大画像を含む完全版はこちら】