愛あるセレクトをしたいママのみかた

Japanglish、正しく言うならこうでしょう (110) shutter chance(シャッターチャンス)

マイナビニュース
Japanglish、正しく言うならこうでしょう (110) shutter chance(シャッターチャンス)
正しく言うなら“(perfect) photo opportunity”。

英語の“photo opportunity”は、元々パパラッチたちが有名人、著名人の写真を狙い撮りにするタイミングのことを言ったものですけど、今では日本で言う「シャッターチャンス」同様、よい写真を撮るためのベストタイミングのことになってます。

「シャッターチャンスは逃さないで」は“Don’t miss your photo opportunity.”って感じです。

【拡大画像を含む完全版はこちら】

提供元の記事

提供:

マイナビニュース

この記事のキーワード