Japanglish、正しく言うならこうでしょう (94) rimokon(リモコン)
正しくはフルで“remote control”と言うか、短縮したいなら“remote”と言うべき。
なので「そこのリモコン取って」なら“Pass me the remote (over there).”となるんです。
【拡大画像を含む完全版はこちら】
提供元の記事
関連リンク
-
new
身長170cmの空手指導員・松山智香さんがミス・ユニバース千葉代表に「ミスユニバースジャパンは参加者一人ひとりの内面と真剣に向き合ってくださる」
-
new
第一子の出産時…助産師「お父さんすごく頑張ってましたね」なぜか夫が褒められた【理由】
-
new
留守中に合鍵で”家に侵入”するヤバい義母。だが後日「いやぁぁ!」嫁が仕掛けた【罠】にかかった義母の滑稽な姿とは!?
-
new
2児の母・柳原可奈子、旬の食材使った“初夏の子どもごはん”を披露「バランスの取れた素晴らしいごはん」「彩りもよくて…最高」
-
new
ミス・ユニバース埼玉代表・田嶋みづきさん キャリア支援の仕事の中で見つけた目標「個人のトータルブランディングをする会社を立ち上げたい」