出社前に。日常生活ですぐに使える! 英語クイズ (350) 「poor circulation」っていったいなんのこと?
これは「冷え性」のこと。
正しくは”poor blood circulation”で、「血の巡りが悪い=末端まで血が巡らない」ということで「冷え性」。
「わたし冷え性」と言うときは”I have poor blood circulation.”。
多くの場合”blood”は割愛して”I have poor circulation.”で通じます。
また”poor”のところは”bad”にして”I have bad circulation.”でもオッケーです。
【拡大画像を含む完全版はこちら】