出社前に。日常生活ですぐに使える! 英語クイズ (350) 「poor circulation」っていったいなんのこと?
正しくは”poor blood circulation”で、「血の巡りが悪い=末端まで血が巡らない」ということで「冷え性」。
「わたし冷え性」と言うときは”I have poor blood circulation.”。
多くの場合”blood”は割愛して”I have poor circulation.”で通じます。
また”poor”のところは”bad”にして”I have bad circulation.”でもオッケーです。
【拡大画像を含む完全版はこちら】
提供元の記事
関連リンク
-
new
.愛されるための努力をやめたら、彼が優しくなった。長く続く関係に本当に必要なこと
-
new
娘が【38℃】の高熱なのに何もしない夫!?だが、妻が正論で地獄に突き落とす「いまなんつった?」
-
山本圭壱「こんな58歳の誕生日でした」 遠藤章造、田村淳ら豪華芸人仲間&家族に祝福されるバースデーショット公開「めちゃくちゃ幸せそう」「素敵な家族と仲間と…最高ですね!」
-
new
“和製モンロー”黒澤ゆりか、第1子女児出産を発表「大量出血で私の容体が急変…」「出産は命がけなのだと実感」
-
【コメダ珈琲店・おかげ庵】\ポケモンと過ごすくつろぎ時間、再び!/「ポケモンといっしょだモン♪」キャンペーンを2026年3月5日(木)より全国で開始!