2012年9月23日 10:05
Japanglish、正しく言うならこうでしょう (176) cameraman(カメラマン)
これ英語感覚で正確に言うと「映画やテレビの撮影技師」のことで、「動画を撮るプロ」というニュアンスが強い。
でも、わたしたちにとっては「プロアマを問わず写真を撮る人」全般になっちゃってますけど、そういう意味では”photographer”のほうがいいでしょう。
なので皆さんがよく言う「今日はわたしがカメラマン」は”I’ll be the photographer.”のほうがしっくりくるし、”I’ll take the pictures.”でもオッケーです。
【拡大画像を含む完全版はこちら】
恋人と来たレストランで…客「このスープ冷めてんじゃねーか!」店員「すみません…」大騒ぎしている客がいた!?→直後、恋人の【まさかの言葉】に衝撃!