「都合のいい時だけの友達」を英語で言うと?【知っているとちょっとカッコいい英語のコネタ】 2013年2月9日 マイナビニュース 都合の良い時や順調な時は友達だけど、苦しい時には頼りにならず離れていってしまう友達のことを、英語では「fair-weather friend」と言います。「晴れの時だけの友達」は、もう友達ではないかもしれませんが......。【拡大画像を含む完全版はこちら】 この記事もおすすめ 「地味なアンタは私の“引き立て役”として働いて!」マウント女子に頼まれイケメンと仲良くなるが、逆に怒らせてしまった!?⇒「泥棒猫が!」反感を買い嫌がらせされてしまって・・・ 提供元の記事 「赤鼻のトナカイ」には、ちゃんと名前があるんです!【知っているとちょっとカッコいい英語のコネタ】 「教育ママ」を英語で言うと?【知っているとちょっとカッコいい英語のコネタ】 「熱いポテト」は、扱いにくい?【知っているとちょっとカッコいい英語のコネタ】 フレッシュネス歴代人気第1位の「シュリンプバーガー」が、限定で復活! 東京の危険な地域はどこ? 巨大地震が来ても倒壊しない家づくりのポイントは? 提供: 関連リンク new 織田裕二と反町隆史、ふたりのリーダーが激突!『北方謙三 水滸伝』メイキング映像が到着 ぴあ 友達止まりの彼。関係を一歩進めるのは、あなたの「凛とした意思表示」 愛カツ new 「え…私には座布団なし?」義実家で嫁の扱いが酷すぎる! 祖父に言われたひと言は聞き間違いじゃないよね!? ウーマンエキサイト 森香澄「かなわなかった恋はある」 過去の“恋愛”を赤裸々告白 ORICON NEWS new 『劇場版 転生したらスライムだった件 蒼海の涙編』最新映像到着! リムルたちが豪華飛竜船でバカンスへ ぴあ この記事のキーワード 友達