2013年2月17日 07:03
「穴があったら入りたい」を英語で言うと?【知っているとちょっとカッコいい英語のコネタ】
恥ずかしさのあまり身を隠したい時、「穴があったら入りたい」と言いますが、さて、英語圏ではそんな時、どこに隠れたいと思うのでしょうか?答えは「ラグの下」。
「恥ずかしくて穴があったら入りたいくらいだった」は「I was so ashamed that I wanted to crawl under the rug(carpet).」と言えます。
「I wish the ground would (open and) swallow me.」という言い方もあるようですが、地面にのみこんでほしいとは、想像するとちょっと怖いかも。
【拡大画像を含む完全版はこちら】
照朝(間宮祥太朗)に最大の衝撃 最大の敵“ガイド”の正体明らかに 『アクマゲーム』第8話見どころ