「本部は東京にあります」と言うときの「Our headquarter is located in Tokyo.」【うっかり使うとアブナイ英語】
【こんな風に聞こえるかも】(単語が間違っているので不自然に聞こえる)
【ネイティブが使う英語】Our headquarters is/are located in Tokyo.
Headquarterという単語はありません。
言い換えれば、headquartersはheadquarterの複数形ではありません。
また、headquartersは単数形とも複数形とも取れる単語ですが、頭の中に本部ビルが何棟も続くイメージがあるならば動詞はare、大きな本部ビルがどすんと1棟あるイメージなら動詞はisをとります。
【拡大画像を含む完全版はこちら】
提供元の記事
関連リンク
-
new
ひと足早く届いた年賀状…送り主は元カノ!?ハガキに書かれた【メッセージ】で夫婦関係が壊れた話
-
new
高級寿司で…「貧乏人は食うなw」他の客を追い出す男!?しかし後日、知らなかった“客の正体”に青ざめて…
-
new
NTV ドラマDEEP『そこから先は地獄』主演をはじめ、『MORE』専属モデルや『おしゃれクリップ』MCなど幅広く活躍中の井桁弘恵が所属するボックスコーポレーションが新人を募集「2025年ヒット&ブレイク特別オーディション」
-
new
お笑いコンビ・チーモンチョーチュウ、解散へ 菊地浩輔が理由を添え報告&来年はピン活動
-
new
正月の集まりで、“割れた痕のある皿”を嫁に使わせる義母!?しかし⇒数々の嫌がらせを…夫に報告した【結果】