父はスペインに行ったことがあるというときの「My father has gone to Spain.」【うっかり使うとアブナイ英語】
【父はスペインに行ったことがあるというときのアブナイ英語】My father has gone to Spain.
【こんなふうに聞こえるかも】父ちゃんはスペインに行っちまって帰ってこないんだ
【ネイティブが使う英語】My father has been to Spain.
「行ったことがある」という過去の経験を表すときは「have[has] been to」と言います。「have[has] gone to」では、行ってしまって、そのままそこにいる(帰ってこない)という意味になりますので、注意しましょう。
【拡大画像を含む完全版はこちら】