くらし情報『Helicopterの区切りはヘリ・コプターじゃなかった!【知っているとちょっとカッコいい英語のコネタ】』

Helicopterの区切りはヘリ・コプターじゃなかった!【知っているとちょっとカッコいい英語のコネタ】

Helicopterの区切りはヘリ・コプターじゃなかった!【知っているとちょっとカッコいい英語のコネタ】
「Helicopter(ヘリコプター)」は皆さんご存知ですよね。Heliの部分から派生した「heliport(ヘリポート)」、copterから派生した「gyrocopter(ジャイロコプター)」という言葉もあります。

ただ、語源をたどると、もとはギリシャ語のhelic(「らせん(spiral)」の意)とopter(「翼(wing)」の意)の組み合わせから誕生した語のようなので、正しくはヘリ・コプターと区切るのではなくヘリコ・プターと区切らなければならないはず。ところが英語になったときに間違った発展をしてしまったようです。したがって、われらが「竹コプター」も言語学的には誤った派生語なのですね。

【拡大画像を含む完全版はこちら】
この記事もおすすめ

関連記事
新着くらしまとめ
もっと見る
記事配信社一覧
facebook
Facebook
Instagram
Instagram
X
X
YouTube
YouTube
漫画家・脚本家募集LPバナー 上へ戻る
エキサイトのおすすめサービス

Copyright © 1997-2024 Excite Japan Co., LTD. All Rights Reserved.