くらし情報『「きみにいい知らせがあるよ」というときの「I have a good news for you.」【うっかり使うとアブナイ英語】』

「きみにいい知らせがあるよ」というときの「I have a good news for you.」【うっかり使うとアブナイ英語】

「きみにいい知らせがあるよ」というときの「I have a good news for you.」【うっかり使うとアブナイ英語】
【「きみにいい知らせがあるよ」というときのアブナイ英語】I have a good news for you.

【こんな風に聞こえるかも】(不自然に聞こえる)

【ネイティブが使う英語】I have some good news for you.

Newsは数えられない名詞です。語尾にsがついているので紛らわしいですが、しかしnewという単数形名詞はありませんよね?したがって、someで表すか、ニュースがいくつあるかを強調したいときは「a piece of」で数えます。

英会話スクール通いが難しい方へ

24時間予約不要のオンライン英会話だから、続けられる。まずは無料体験。

【拡大画像を含む完全版はこちら】
この記事もおすすめ

関連記事
新着くらしまとめ
もっと見る
記事配信社一覧
facebook
Facebook
Instagram
Instagram
X
X
YouTube
YouTube
漫画家・脚本家募集LPバナー 上へ戻る
エキサイトのおすすめサービス

Copyright © 1997-2024 Excite Japan Co., LTD. All Rights Reserved.