くらし情報『「アイスクリームはいかがですか」というときの「Would you like some ice?」【うっかり使うとアブナイ英語】』

「アイスクリームはいかがですか」というときの「Would you like some ice?」【うっかり使うとアブナイ英語】

「アイスクリームはいかがですか」というときの「Would you like some ice?」【うっかり使うとアブナイ英語】
【「アイスクリームはいかがですか」というときのアブナイ英語】Would you like some ice?

【こんな風に聞こえるかも】氷いる?

【ネイティブが使う英語】Would you like some ice cream?

日本語の「アイス」は「アイスクリーム(ice cream)」を略したものです。Iceだけでは「氷」という意味になってしまいますので注意しましょう。ちなみに、ドイツ語は日本語と同じで「アイス(Eis)」といいます。

英会話スクール通いが難しい方へ

24時間予約不要のオンライン英会話だから、続けられる。まずは無料体験。

【拡大画像を含む完全版はこちら】

関連記事
新着くらしまとめ
もっと見る
記事配信社一覧
facebook
Facebook
Instagram
Instagram
X
X
YouTube
YouTube
漫画家・脚本家募集LPバナー 上へ戻る
エキサイトのおすすめサービス

Copyright © 1997-2024 Excite Japan Co., LTD. All Rights Reserved.