【エンタメCOBS】映画を見るなら字幕、吹き替えどっち?
吹き替え版を公開するスクリーンも増えていますし、映画を吹き替えで見る人が増えているようです。「映画はオリジナル音声で見るもんだ!」という人も確かにいますが、一方で「吹き替えの方が楽!」と断言する人も。映画を「吹き替え」、「字幕」どちらで見るかをアンケートで聞いてみました。
調査期間:2012/6/27~2012/6/30
アンケート対象:マイナビニュース会員
有効回答数 1,000件(ウェブログイン式)
■あなたは映画を吹き替えで見ますか? それとも字幕で見ますか?
吹き替えで見る19.2%
字幕で見る46.3%
どちらとも言えない34.5%
吹き替え派は約2割という結果になりました。昨今の映画の吹き替え版の公開ペースを考えると、この数字はこれからじわじわ増えてきそうな感じではあります。では、なぜ「吹き替え派」、なぜ「字幕派」なのでしょうか。
聞いてみました。
■吹き替え派の意見
吹き替えで見るという人の意見を紹介します。
●ラク!
文字を読まなくて済むので、その分ラクだから。(京都府/女性/44歳)
一番目立ったのは。このように「とにかく楽だから」というご意見です。
●アニメのように
日本語の声優の方が洋画をアニメのようにさらっと見られるから。