くらし情報『アレクサに『柿の英訳』を質問したら? 回答に「これは笑う」「渾身のボケか?」』

アレクサに『柿の英訳』を質問したら? 回答に「これは笑う」「渾身のボケか?」

人間としては「分からないなら正直に『分かりません』っていっていいよ…」と思ってしまいますが、これはこれで珍回答が面白いですね!

人間とAIによる漫才のようなやり取りに、多くの人が笑ってしまったようです。

・『果物の牡蠣』ってなんだよ!アレクサ渾身のボケか?

・我が家のアレクサもお茶目な回答を連発して、家族を笑わせてくれてる。

・これは笑う。アレクサくん、頑張って答えを出そうとしたんだね…。

柿は海外でも『kaki fruit』や『kaki』と呼ばれることがあります。

もしかすると、アレクサも「柿って『kaki』以外だと英語でなんていうんだっけ…」と本気で悩んでいたのかもしれません。そう思うと、ちょっぴりかわいいですね!

[文・構成/grape編集部]
この記事もおすすめ

関連記事
新着くらしまとめ
もっと見る
記事配信社一覧
facebook
Facebook
Instagram
Instagram
X
X
YouTube
YouTube
漫画家・脚本家募集LPバナー 上へ戻る
エキサイトのおすすめサービス

Copyright © 1997-2024 Excite Japan Co., LTD. All Rights Reserved.