くらし情報『「英訳を諦めるな」看板のメッセージに「頑張ってくれ」「ムズくない?」』

「英訳を諦めるな」看板のメッセージに「頑張ってくれ」「ムズくない?」

「英訳を諦めるな」看板のメッセージに「頑張ってくれ」「ムズくない?」

公共交通機関や公共施設などには、施設内の案内や、近隣の紹介が記された看板が、各所に設置されています。

海外の人々にも伝わるよう、大概の場合は英語が併記されていますが、中には完全な翻訳とはいえないものもあるようです。

広島県にある看板の英語が?

ゲーム『艦隊これくしょん-艦これ-』が好きで、関連のライブに参加するため、兵庫県呉市を訪れた、あのつぎにこないじ(@LolipaedQ)さん。

船着場を散歩して、訪れた『中央桟橋ターミナル』内で、ある看板を目にしました。

そこには、旅行者向けの言葉が書かれていたのですが…。


看板の写真

「英訳を諦めるな」

日本語では「またきて呉(くれ)!」と、呉市に掛けたダジャレが書いてあります。

一方、英訳では「Have a nice trip」と記載。

ダジャレを完全に無視した、真っ当なメッセージではありませんか!

メッセージの違いは人々の関心を引き、16万件を超す『いいね』や、コメントが寄せられています。

・こういう看板、好き。英訳を頑張って呉!

・うちの地元じゃん。注目を集めていて嬉しい。

・旅行したけど、こんな面白い看板があるのは知らなかった。

関連記事
新着くらしまとめ
もっと見る
記事配信社一覧
facebook
Facebook
Instagram
Instagram
X
X
YouTube
YouTube
上へ戻る
エキサイトのおすすめサービス

Copyright © 1997-2024 Excite Japan Co., LTD. All Rights Reserved.