愛あるセレクトをしたいママのみかた

『炊飯器』←英語で言える? 実は『ジャー』ではなくて…

grape
『炊飯器』←英語で言える? 実は『ジャー』ではなくて…

近年では、外国の人と接する機会も増えてきました。

ホテルや職場など、会話の中で「掃除機ある?」「冷蔵庫はどこ?」のように、家電の名前が必要になる場面もあります。

本記事では、雑談や職場案内で使える身近な家電3つの英語表現を紹介します。

家電英語クイズ!『冷蔵庫』は英語で?


毎日使う冷蔵庫。英語では、なんと言うでしょうか。

『炊飯器』←英語で言える? 実は『ジャー』ではなくて…

※写真はイメージ

正解は…


正解は、『refrigerator(リフリジュレイター)』です。

長くて言いづらいため、ネイティブは短く『fridge(フリッジ)』と呼びます。

ホテルや職場でも、この略称が使われるケースが一般的です。


なお、『freezer(フリーザー)』は冷凍庫を意味します。冷蔵庫と混ざりやすいので、あわせて覚えておきましょう。

家電英語クイズ!『掃除機』は英語で?


掃除の必需品である掃除機。英語では、なんと呼ばれているでしょうか。

『炊飯器』←英語で言える? 実は『ジャー』ではなくて…

※写真はイメージ

正解は…


正解は、『vacuum cleaner(バキューム・クリーナー)』です。

英語圏ではこの正式名称が一般的ですが、イギリスでは『Hoover(フーバー)』と呼ばれることもあります。

『Hoover』はアメリカに本社を置く、掃除機などを取り扱う家電メーカー。

メーカー名がそのまま掃除機を指す言い方として使われている例です。


ちなみに、日本語では『cleaner(クリーナー)』と言うこともありますが、英語の『cleaner』は『清掃員』や『洗剤』を指すことが多いので、注意しましょう。

家電英語クイズ!『炊飯器』は英語で?


日本の家庭に欠かせない炊飯器。実は日本で誕生した家電です。

日本ほど米を食べない英語圏では、どのように呼ばれているのでしょうか。

『炊飯器』←英語で言える? 実は『ジャー』ではなくて…

※写真はイメージ

正解は…


正解は『rice cooker(ライス・クッカー)』です。海外でも『rice cooker』として売られています。

日本では『炊飯ジャー』と呼ぶこともありますが、英語の『jar(ジャー)』は『つぼ』『容器』の意味。

炊飯器そのものは指しませんので、注意しましょう。


『炊飯器』←英語で言える? 実は『ジャー』ではなくて…

※写真はイメージ

冷蔵庫、掃除機、炊飯器のように、身近な家電でも英語名は知らないことは珍しくありません。

必要になった時に話せるよう、名前だけでも覚えておきましょう!

[文/川田幸寛構成/grape編集部]

『炊飯器』←英語で言える? 実は『ジャー』ではなくて…
記事執筆川田幸寛
英語が嫌いだった元小学校教員。
大学受験をきっかけに英語が好きになったものの話せず、在学中に留学を決意。
現地で外国人と積極的に交流し、海外ならではの体験を通して英会話力を磨く。
現在は英語と教育の経験を活かし、ライターとして活動中。
⇒X、note

提供元の記事

提供:

grape

この記事のキーワード