日本語ネイティブが間違いやすい韓国語をクイズで楽しく学ぶ! 金玄謹(キム・ヒョングン)著『ネイティブ表現が身につく! クイズで学ぶ韓国語』より
日本語ネイティブが韓国語を学んである程度の文法や語彙を身につけた時点で、はまりやすい落とし穴があります。
それは、韓国語と日本語の語順がほぼ同じなので、日本語で自然な表現なら韓国語でも自然な表現だろうと思ってしまうことです。
ミリネ韓国語教室代表である金玄謹(キム・ヒョングン)さんは、韓国語を教える中で、多くの日本人が同じところでつまずくことに気付いたそうです。
そこで、授業で多くの人が繰り返し間違える部分だけを集め、Twitter(@mirinaejp)で4択のクイズをつぶやくようにしました。
Twitterのアンケート機能を使うことで、何パーセントの人が正解したのか、一番間違いやすいところがどこなのかがはっきりわかったと言います。
それを1冊にまとめたのが、韓国語中級者向けの書籍『ネイティブ表現が身につく!クイズで学ぶ韓国語』(あさ出版)です。
本書の中から1つのクイズを抜粋してご紹介しましょう。
【正解率16.6%!】「前もって言ってくれればよかったのに」
<会話文>
A:여보세요? 나, 지금 쇼핑하러 그 가게에 왔는데 여기 오늘 쉬는 날이네.
もしもし?私、今買い物しようとあの店に来ているんだけど、ここは今日休みだね。