海外では通じない!【コインランドリー】を英語で正しく言えますか?
英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!
【コインランドリー】は英語でなんて言う?
コインランドリーは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?コインランドリーは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。
正解は…
答えは「laundromat」でした!
英語圏において、「coin laundry」という表現は一般的ではありません。アメリカ英語では、「laundry(洗濯屋)」と、「automatic(自動の)」を組み合わせてできた単語の「laundromat」がメジャーな表現です。一方、イギリス英語では「launder(洗濯をする)」に接尾辞「ette」を付けた、「laundrette」という単語が使われます。実は、「coin-operated laundry(コインを入れて使うランドリー)」という言い方は使われています。正しい言い方を思い出せない…という時は、「coin laundry」でも察してもらえる可能性はあります。
参考元:
英語でコインランドリーは通じる?イギリスとアメリカで異なる発音と語源の紹介 (eigo.plus)
【要注意!英語?表現】「コインランドリー」は要注意の和製英語?表現 | オンライン英会話のWeblio英会話コラム(英語での言い方・英語表現)
ネイティブに通じない和製英語「コインランドリー」 - 英会話マシューUP↑ (eikaiwamashup.com)
この記事もおすすめ
提供元の記事
関連リンク
-
new
ミズノ×AOURE初コラボ、Dynamotion Fit搭載ウエア全4型を発売
-
new
「アンタの資料ショボすぎて読む気にならないわ!」パワハラ気質の先輩に怒られる日々。ある日仕事を無理やり押し付けられたが⇒“完璧な企画案”で先輩に大恥をかかせることに・・・
-
「ばけばけ」第116回あらすじ・場面写真 10年後、トキとヘブンは東京の大久保に引っ越し、子どもたちと幸せな時間を過ごしていた…3月16日放送
-
new
「彼に目が離せないって言われた♡」勝ち誇る女社員!しかし⇒彼「ああ!それは…」公の場で…女社員を一刀両断!?
-
東日本大震災の孤児遺児の支援を目的とした「全音楽界による音楽会」が13回目の開催。子どもたちへの支援を実現