海外では通じない!【コインランドリー】を英語で正しく言えますか?
英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!
【コインランドリー】は英語でなんて言う?
コインランドリーは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?コインランドリーは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。
正解は…
答えは「laundromat」でした!
英語圏において、「coin laundry」という表現は一般的ではありません。アメリカ英語では、「laundry(洗濯屋)」と、「automatic(自動の)」を組み合わせてできた単語の「laundromat」がメジャーな表現です。一方、イギリス英語では「launder(洗濯をする)」に接尾辞「ette」を付けた、「laundrette」という単語が使われます。実は、「coin-operated laundry(コインを入れて使うランドリー)」という言い方は使われています。正しい言い方を思い出せない…という時は、「coin laundry」でも察してもらえる可能性はあります。
参考元:
英語でコインランドリーは通じる?イギリスとアメリカで異なる発音と語源の紹介 (eigo.plus)
【要注意!英語?表現】「コインランドリー」は要注意の和製英語?表現 | オンライン英会話のWeblio英会話コラム(英語での言い方・英語表現)
ネイティブに通じない和製英語「コインランドリー」 - 英会話マシューUP↑ (eikaiwamashup.com)
この記事もおすすめ
提供元の記事
関連リンク
-
new
「ヤバ…夫にバレる!」推し活で散財したのがバレたら夫はなんて言う!? 夫だってゴルフで満喫してるからいいよね?
-
『ヒアリング』の意味、日本とアメリカでは違う? 誤解を招く『hear』と『listen』の違いを解説【英語】
-
new
モーニング娘。‘26・牧野真莉愛、米国代表主将のジャッジに夢中 『LOVEマシーン』で日本代表にエール送る 「日本と対戦したらどっちを応援したらいいか…」
-
英語必修化から5年、QQEnglishが“失敗しない”新しい親子留学モデルを確立|3ヶ月のオンライン事前学習×セブ島実地体験をセットにした「はじめての親子留学準備つきパック」の販売を開始
-
第一学院グループにて全国のキャンパスの垣根を越えた初の取り組み 生徒一人ひとりの”夢・挑戦・成長”をたたえる「DAIICHIGAKUIN PROJECT AWARD」を初開催!