海外では通じない!【エアコン】を英語で正しく言えますか?
英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!
【エアコン】は英語でなんて言う?
エアコンは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?エアコンは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。
正解は…
答えは「air conditioner」でした!
日本語では当たり前のように「エアコン」と言いますが、英語では「air-con」と省略することはありません。ストレートに「air conditioner」と表現するのが正解です。「turn on the air conditioner(エアコンをつける)」のように使われます。また「エアコンが効いている」と言いたいときには「air-conditioned」という表現が便利です。「air-conditioned room(エアコンの効いた部屋)」や「air-conditioned office(エアコンの効いたオフィス)」など、多くの場面で使い回せますよ。
略語が通じなくて困ったら、まずは正式名称ですね!
皆さんは分かりましたか?
この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!
出典
・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):https://www.shane.co.jp/column/detail/id=41468
・英辞郎 on the WEB「エアコン」:https://eow.alc.co.jp/search?q=エアコン
あわせて読みたい
🌈海外では通じない!【コインランドリー】を英語で正しく言えますか?
提供元の記事
関連リンク
-
new
合宿審査の模様を一挙配信、スターダスト×BNMLがタッグを組んだオーディション番組『HAJIMARE Project 〜自分を推して、はじまれ未来。〜』
-
new
23回目『ゴッドタン』マジ歌、一発勝負の舞台で今年も笑い生まれる【おぎやはぎ&佐久間Pコメント全文】
-
new
弁当屋「発注を5倍にしろ!」取引先の担当者を脅す店主。しかしその後⇒店主「ちょっと待って…?!」形勢逆転の瞬間が…
-
『DREAM STAGE』TORINNER、“エース級”メンバーの素顔「成長する姿を届けられたら」【インタビュー】
-
介護・仕事・年齢の壁を越えて世界へ「MRS Asia Pacific 2025」でチームJAPANが準グランプリ含む快挙