愛あるセレクトをしたいママのみかた

海外では通じない!【ハンバーグ】を英語で正しく言えますか?

mamagirl
海外では通じない!【ハンバーグ】を英語で正しく言えますか?


英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!

【ハンバーグ】は英語でなんて言う?


ハンバーグは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?ハンバーグは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

海外では通じない!【ハンバーグ】を英語で正しく言えますか?


正解は…


答えは「hamburger steak」でした!

えっ、「Hamburg」ではダメなの?と感じてしまいますよね。英語で「Hamburg」と書いた場合は、食べ物ではなく、ドイツの都市ハンブルグそのものを指します。ハンバーグはドイツのタルタルステーキから発展した料理なので、「hamburger(ハンブルグ風の)」という名が付いたのです。「hamburger」だけでは、日本でいうハンバーガーと同じ料理になりますので、後ろに「 steak」を付けて区別します。他に、北米を中心とした「Salisbury steak」という呼び名もありますよ。
これは医師のソールズベリー氏が考案した料理で、日本のハンバーグに近い作り方をします。

出典:
「ハンバーグ」を英語で言える?意外と知らない英単語| Kimini英会話
「ハンバーグ」の英語|会話で使える2つのフレーズも紹介! | マイスキ英語 (mysuki.jp)
「ハンバーグ」って英語でなんて言う?hamburgではありません。 - ENGLISH JOURNAL ONLINE (alc.co.jp)
世界のハンバーグ史のはじまり | 日本ハンバーグ協会 (j-hamburg.org)

あわせて読みたい


🌈海外では通じない!【エアコン】を英語で正しく言えますか?

提供元の記事

提供:

mamagirl

この記事のキーワード