【海外旅行に行く人は要チェック!】「ミルクティー」はNG!海外では通じない“飲み物”クイズ3連発
もしくは「alcohol-free」でした!
日本でいう「ノンアルコール」は、アルコールを含まない飲料のこと。英語の「nonalcoholic(ノンアルコホリック)」に由来する和製英語です「alcohol」ではなく「alcoholic」と綴りが違い、発音も異なるので注意が必要ですね。なお、「alcohol-free」も同じ意味です。最近は日本でも「アルコールフリー」と言われることがありますが、こちらは英語圏でも通じる表現となっています。「ノンアルコールのビール」と言いたいときは、「alcohol-free beer」か「nonalcoholic beer」と伝えてみましょう。
出典:
和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説 シェーンのお役立ち情報|英会話教室・英会話スクール【シェーン英会話】 (shane.co.jp)
あわせて読みたい
🌈【海外旅行に行く人は要チェック!】「アイスコーヒー」はNG!海外では通じない“飲み物”クイズ3連発
来秋朝ドラ『ばけばけ』ヒロイン夫役が決定 『SHOGUN 将軍』出演の英国人ミュージシャン